Хельга Дюран
— Покатаемся на троллейбусе, Серёжа? — предложила она. Ей отчего-то нравилось ездить на трамваях и троллейбусах. — Доедем до твоего памятника? Тоже сфоткаемся для семейного архива? Что мы хуже других, что ли?
— Почему бы и нет?
Я отправилась на войну в качестве военного корреспондента, чтобы открыть всему миру глаза на то, какие ужасные вещи творит армия Берлессии на территории моей родины. Мой патриотизм и пацифистские убеждения очень быстро размазало по той дороге, что мне пришлось пройти. Предательство, голод, плен, унижения и лишения — лишь малая толика того, что выпало на мою долю.Нахлебавшись "правды" по самое не хочу, я уже не понимаю, кто прав, кто виноват в том, что происходит. Весь мой мир переворачивается с ног на голову, все мои представления о добре и зле летят к черту!Дирижером всего этого кошмара становится предводитель бандитской шайки Грэй. Он возомнил себя величайшим воином и полководцем, собрав вокруг себя таких же бандитов и предателей, как и он сам. Этому слетевшему с катушек психопату все заглядывают в рот, считая его едва ли не Спартаком, возглавившим восстание униженных и оскорбленных. По мне, так он просто сумасшедший человек, не знающий жалости и пощады. Он несет смерть, разруху и горе, не жалея никого, даже любимую женщину...
Меня вешали на дереве бандиты, когда появился этот здоровяк. Я уже смирилась со своей позорной и нелепой смертью, но у этого мужика были на меня свои планы, за которые он готов был биться с самим дьяволом!Он спас меня. Как рабыню, как безвольную куклу, как вещь, он увез меня в свою страну. Я жива благодаря ему, но теперь я его собственность. Этот плен для меня хуже смерти!— Я восхищаюсь твоей стойкостью и смелостью, Даша! Ты настоящая амазонка! У нас с тобой получатся прекрасные дети!— Я люблю другого мужчину! Я лучше сдохну, чем лягу с тобой в одну койку! Я не собираюсь тебе никого рожать! Ты просто омерзителен!— Бедная моя девочка! Ты ничего не знаешь о любви! Ты настолько озлоблена, что слепа! Ну, ничего, милая, я уже набрался терпения! Я покажу тебе, что такое любовь!
— А почему Вас Питбулем называют? — с опаской кошусь на моего "рабовладельца".— Боли не чувствую.— Ясно… — отворачиваюсь к окну, кутаясь в свою тоненькую шубку.От холода и страха трясёт.На лобовом стекле пропуск "старший оперуполномоченный Касьянов Б. М.".Закрывая глаза, ложусь головой на стекло.— Чего трясешься? — недовольно. — Замёрзла?— Страшно.— Страшно, девушка, вот там на обочине стоять и в окна подъезжающих тачек цену озвучивать! Юная же совсем…— Это неправда! Он всё наврал!— Ну да, — с досадой.— Отпустите, пожалуйста.— А смысл? Не-е-ет… Поработаешь пока в другой ипостаси. Может, одумаешься.— Кем?— Снегуркой.
Янка Рам
Возвращаясь домой, я думала, что все осталось в прошлом.И вот это прошлое стоит передо мной. Прожигает темным, как ночь, взглядом, обещая мучительную расправу. В нем не осталось ничего от того жизнерадостного парня, каким я его помнила все эти годы. Он стал старше, наглее, жёстче, и он меня не простит.Ведь это именно я сделала его чудовищем…***— Влад, — пищит девица, отползая в самый дальний угол кровати, — кто это?— Никто, — Швецов поднимается с пола, не отрывая от меня бешенного взгляда, — всего лишь сестра моей жены.В тексте есть: сложные отношения, бывшие, встреча через года.
Маргарита Дюжева
Мария Зайцева
Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.
Кора Рейли