— Следи лучше за собой. В умении влипать в неприятности пальму первенства держишь ты.
Так прошло еще пятнадцать минут.
— Готово! — наконец победно воскликнула мисс Плам, подхватила свой рюкзак и махнула нам рукой, шагая сквозь получившийся проем размером с гаражную дверь, — Шевелите булочками, мальчики и девочки, через час эта дрянь затянется обратно.
Мисс По последовала за ней, а там и мы с Ершем подтянулись, я в смешанных чувствах, он в приподнятом настроении. В нос сразу же ударил запах тяжелой, пряной магии, оборотень стал громогласно шмыгать, а я мысленно молилась, чтобы мои зелья выдержали этот напор и не рухнули в одночасье, оставив нас на съедение… собственно, кому бы то ни было.
Вот теперь все стало действительно серьезно.
Глава 11
С полчаса шли молча — серьезное, все-таки, предприятие, негоже его пустыми разговорами разбавлять. Да только ненадолго нас хватило — первым не выдержал и стал травить анекдоты Шкраб, нервничающий явно больше других, за ним мисс Плам, а там и Ерш подключился со своими медицинскими байками.
— … и тут оно открывает глаза, — выпучивает оборотень свои для наглядности, — и спрашивает: «А что это вы делаете?». Девчонки — в обморок, препод — в осадок. И я, как идиот, над «трупом» со скальпелем стою. А химера мне так интеллигентно: «На мясо. Резать, только резать!», пепельницу со стола сожрала и опять окоченела. Это потом мы узнали, что первокурсники-телекинетики поприкалываться решили, а у девчонок-то истерика — реликтовую тварь на практике угробили!
— И что? — заинтересовалась мисс Плам. Ерш ухмыльнулся.
— А не надо злить девочек-лекарей. Они потом живую химеру отловили, стазис наложили и этим приколистам в общагу забросили. Веселья было куда больше.
Матильда фыркнула громко и радостно — ей такая месть была по вкусу, а я непроизвольно огляделась вокруг. Все время казалось, что от нас слишком много шума, и приходилось напоминать себе о том, что мы под зельями в буквальном смысле этого слова. Да и за каждым невинным еловым стволом чудились тени неведомых врагов, смутные и быстро исчезающие.
Однако, если не обращать внимания на паранойю, пока что вокруг было относительно безлюдно — а также безоборотнево и безнечистно.
— Уже здесь мы бы наткнулись минимум на одного охотника, — Ерш гнусил, но все равно пытался вынюхать если не некромагию, то свежий след, — Наверняка все согнаны к западной границе, к Горолесью.
— Да ужо с осени никого тут не шастает, — Шкраб поймал свой огонек и бережно спрятал за пазуху, — Горолесье оно того, чует, где мертвячья магия деется, к ней и тянется. Некроворлоку вряд ли с этого какая радость. Чу-у-уй, чу-у-уй! Свои идут!
И правда — там, где кроме еловых стволов ничего не было, вдруг из ниоткуда появлялись тропы, широкие, нахоженные. Лес не считал, что в нем творится что-то плохое, и белоснежно улыбался прямо в наши хмурые физиономии. Я «улыбаться чаще» отказывалась, потому что у меня мерзли ноги и кончик носа, а количество кристаллизованной воды (снега, если кто не понял) вокруг отнюдь не заражало новогодним настроением. И ни следа некромагии! Вообще! Облачка распыленных Проявителей радостно рассеивались в воздухе, не задерживаясь ни на чем, кроме снега, и попросту издевались над нами.
— Так вообще бывает?! — наконец возмутилась я, в очередной раз пшикнув зельем вникуда, — Должно же быть хоть что-то!
— Предположим, наш мега-гад умнее — или сильнее — чем мы предполагали, — мисс По, похоже, даже упевала любоваться пейзажем в процессе, — Что можно сделать с нитями, чтобы они не разлетались?
— Слить в одно место, — Матильда в очередной раз отряхнула сапоги от снега и скрипнула кожей плаща, — Долго, муторно и затратно, поэтому в основном это делают тогда, когда выхлоп по основным нитям слишком большой, а вобрать его все равно нельзя. Главное, правильный объект выбрать: мертвое дерево, заброшенная могила, пещера… Да хоть деревенский сортир. Но удержать все внутри даже так нельзя, просочится — так что рано или поздно наткнемся. Вопрос в другом…
— Нафига? — догадливо вставила миссмистер, — Когда все и так прикрыто Стеной?
— Теоретически, можно потом эти следы собрать и использовать повторно, но от такого секонд-хенда толку почти что ноль, вреда больше. Значит, чисто для подстраховки.
— Мы ищем параноика, — Оливия остановилась и повернулась лицом к подруге, — Тилли, я не думаю, что это Яролик. Он с годами становится менее осторожным, а не наоборот.
— Я пока ничего не думаю, кроме того, что Стена — точно не его работа. Топорно.
Я оставила свои мысли при себе. Тем более, не так уж много их было — переставлять ноги, обходить сугробы, пшикнуть, посмотреть, матернуться тихо и душевно. Вскоре к моей ругани присоединился Шкраб, сначала вполголоса, затем и в полную силу. Сквернослосил карпатский абориген архаично и разноообразно, а еще чесался, плевался, хватался за спину и хрипел.
— Чего это вы, батенька, — похлопала барабая по плечу мисс Плам, — никак окочуриться решили?