Читаем Прайм-тайм полностью

В моей голове звенит колокольчик. Мартин. Мысленно пробегаюсь по своей внутренней картотеке. Мартин.

Медовый месяц на острове Сант-Бартс, читаю я дальше. Недешево. Пара собирается переехать в Лексингтон. Знаю.

Все, конечно, очень занятно, но ничего ошеломительного я пока не заметила.

И вот в конце статьи помещена выдержка из речи, произнесенной матерью невесты. Меня шокирует не то, что она сказала, — а то, кто она.

Андреа Гримс Браун.

Кофе. Мне нужен кофе. Тащусь по коридору на кухню, громыхая подошвами серых фланелевых сабо и отчаянно зевая. Снова четыре часа на сон. Пытаюсь включить мозг, который не хочет слушаться. Франклин просто ошалеет, когда я расскажу ему о том, что обнаружила ночью. И Джош тоже. И полиция. Масштабы моего открытия ободряют меня — на кой черт мне сон, если у меня есть шикарный сюжет?

В растерянности оглядываю гостиную. На диване будто бы лежит какая-то странная тень. Наверное, вчера вечером я бросила там пальто. Линзы я надеть еще не успела, так что надо сходить за очками. Усиленно щурясь, прохожу в глубь комнаты.

Никакое это не пальто. Это человек. Сидит на моем диване.

Делаю еще несколько шагов вперед — и останавливаюсь. Теперь видно.

Безупречная осанка, сшитый на заказ костюм, туфли под цвет костюму и сумочке. Белые перчатки. Мэлани Форман, спокойно разглядывающая меня, выглядит скорее как гостья, зашедшая на чай, чем как вломившаяся в чужой дом преступница.

— Мэлани? — Слова как-то не идут мне на ум. Может, она выяснила что-то насчет Библий. Она ведь не знает о том, что я сегодня обнаружила. Может, ей просто одиноко. Или она хочет извиниться. Но почему не позвонила? И как зашла в квартиру? — Мы, — выдавливаю я наконец, стараясь сохранить спокойствие в голосе, — договаривались о встрече?

Улыбаясь, она поднимает руку с зажатым между наманикюренными пальцами ключом в мою квартиру.

— Взяла под растением, — поясняет она, игнорируя мой вопрос. И выпускает ключ из пальцев. Вздрагиваю от звона, с которым он падает на кофейный столик. — Вчера, когда я заезжала, вас не было дома, — продолжает Мэлани, все так же натянуто улыбаясь, — поэтому пришлось вернуться утром. Нам нужно… поговорить.

Какой нормальный человек станет шарить в поисках ключа, чтобы пробраться в чужую квартиру? Это безумие. Теперь понятно, как Ботокс выбралась наружу. Потуже затягиваю на талии пояс махрового банного халата и засовываю руки в карманы. Внезапно у меня холодеет затылок и пересыхает в горле.

— Мэлани? — бессмысленно повторяю я. Слышу напряжение в собственном голосе и осознаю, что судорожно сжимаю кулаки в карманах. Спокойно. — Поговорить о чем?

— Я знаю, что документы у вас, — говорит она. — Те, что Брэд отправил Джошу. Вот и пришла забрать их. — Она тянется за блестящей сумочкой и кладет ее на колени. Щелкает замочком. Открывает. Закрывает. Открывает. — Вчера мне не удалось их найти. Но я не сомневаюсь в том, что вы не откажетесь принести их мне.

Еще чего. Делаю нерешительный шаг назад, выбитая из колеи и эмоционально, и физически. Логика подсказывает мне, что Мэлани не может сидеть здесь, на диване в моей гостиной.

У меня в голове мелькает надежда: может, это сон? Чувствую аромат духов Мэлани — душистый, цветочный. Слышу равномерное гудение обогревателя. Облизываю губы, но во рту сухо. Я не сплю. И это явно не визит вежливости.

— А может, и откажетесь, — добавляет Мэлани.

Еще один щелчок — и металлическая застежка на сумочке поднимается. И я вижу, как утренний солнечный луч отражается на глянцевой поверхности серебряного пистолета, который Мэлани извлекает на свет.

А. 22, машинально отмечаю я. Как будто бы это имеет какое-то значение.

Она не наводит пистолет на меня, а только тщательно сжимает его в обтянутой перчаткой руке.

Рука в перчатке. По спине тонкой струйкой пробегает холодок. У меня неприятности.

Нужно… что? Быстро озираюсь в поиске чего-нибудь, чем можно было бы защититься. С растущим отчаянием осознаю, что смертоносного оружия в моем доме явно не найдется. Можно бросить в нее кипу старых «Нью-Йоркеров». Оглушить ее пультом от видеомагнитофона. Вот и все мои боевые возможности. Я в пролете.

— В общем-то как хотите, — продолжает тем временем Мэлани. — Сложно поверить, что какая-то коробка с документами вам дороже… Короче говоря, возможные последствия предельно ясны.

Тяни время, командует мой мозг. Тяни время. Скоро позвонит Джош, в любую минуту может раздаться звонок, и, если я не отвечу, он тут же примчится сюда. Так быстро, как это вообще возможно, учитывая, что он в Бэкстере. Может, он позвонит в полицию. Нужно тянуть время.

— Верю, — отвечаю я, притворяясь, что страх вовсе не выбивает почву у меня из-под ног. Нужно выиграть как можно больше времени. Разумеется, документов дома нет, но она-то об этом не знает. Это одновременно и хорошая, и плохая новость. — Представьте себе, я вчера прочитала такую увлекательную статью в «Нью-Йорк таймс».

— Да? — откликается Мэлани. Положив пистолет на диван рядом с собой, она расправляет на коленях юбку, вроде бы шанелевскую. — И мне есть до этого дело, потому что…

Перейти на страницу:

Все книги серии #1 New York Times - Bestselling Author

Прайм-тайм
Прайм-тайм

Чарли Макнелли — популярная тележурналистка, звезда прайм-тайма. Она давно вознеслась на профессиональный Олимп, но удержаться здесь непросто, нужно вновь и вновь подтверждать мастерство, иначе вместо престижного канала мгновенно окажешься на провинциальном телевидении. Чарли мучительно старается найти тему для острого репортажа. А тот, кто ищет, как известно, находит… проблему на свою голову. Сама жизнь Чарли оказывается под угрозой, когда она узнает, что невинное послание в электронной почте — первый шаг к убийствам, потрясениям и многомиллионному мошенничеству. Журналистское расследование приводит ее к Джошу Гелстону, очень для нее полезному и слишком обаятельному. Чарли имеет безошибочный нюх на горячие новости, но люди — совершенно другой вопрос. Теперь ей предстоит решить, можно ли доверять Джошу…

Хенк Филиппи Райан

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену