Читаем Прах и безмолвие полностью

— Вот досада. А я люблю шоколад. Ну в общем, ты эту идею об отставке брось. Тебя к тому же ждет повышение. Они там просто выжидают, потому что не уверены, что ты и дальше будешь тянуть эту лямку. Ну ладно, мне пора. Ой, чуть не забыл. Я тебе бутылку лимонада принес.

Он подмигнул и поставил бутылку около кровати на тумбочку. Поскольку Дэлзиел впервые в жизни оставил, уходя, непочатую бутылку, Паско поверил, что там лимонад, и чуть не поперхнулся, сделав огромный глоток чистого виски.

Он пил тогда в палате медленно, задумчиво. Но единственное решение, которое он принял после еще одной серой больничной ночи, было следующее: никогда не принимать решений лежа на спине.

И вот теперь он стоял на ногах и думал о том, что, в конце концов, на спине лежать не так уж и плохо.

— Констебль Гектор, — тихо сказал он: — Я здесь работаю. Инспектор уголовного розыска Паско. Помните меня?

Для памяти Гектора и минута была слишком большим отрезком времени, а уж три месяца — настоящая вечность.

«Сейчас он попросит предъявить удостоверение», — подумал Паско. Но, к счастью, в это мгновение появился сержант Брумфилд, главный охранник.

— Мистер Паско, рад снова видеть вас на работе! — воскликнул он, протягивая руку для приветствия.

— Спасибо, Джордж, — чуть ли не со слезами на глазах ответил Паско. — Я уж было подумал, все меня давно забыли.

— Ну что вы! Ой, вы знаете, что мистер Дэлзиел вчера ночью сам, один поймал убийцу? Он говорит, что преступники так были уверены в том, что их поймают, что специально пригласили представителя уголовного розыска. Всегда он так!

Сержант захихикал и скрылся в цокольной части здания, а Паско, все еще чувствуя на себе озадаченный взгляд Гектора, двинулся вверх по лестнице. Он прихватил с собой палку, считая глупым отказываться от нее, пока не почувствовал себя готовым к этому. Но, поднимаясь по лестнице, Паско понял, что преувеличивает необходимость палки — и совершенно ясно почему. «Я же пытаюсь напомнить всем вокруг, что я раненый герой! — изумился он. — Я же щеголяю своими шрамами, поскольку мне не оказали должного приема и поскольку Толстый Энди задумал пропихнуть меня вверх по служебной лестнице!»

Почувствовав отвращение к самому себе, он закинул палку на плечо и попытался легко взбежать по нескольким оставшимся ступенькам, поскользнулся и чуть не упал. Чья-то могучая рука подхватила его.

— Похоже, ты хочешь еще месяца три здесь не появляться, — заметил сержант Уилд. — Но для этого есть пути и попроще. Добро пожаловать домой!

Людей с такой внешностью, как у Уилда, наверное, немало скопилось у ворот Рая после изгнания оттуда человека. Но на этом грубом лице Паско прочел искреннее сочувствие и радушие.

— Спасибо, Уилди. Я вот стараюсь убедиться, что еще на что-то способен.

— Ну, если хочешь чудесного исцеления, пойди прикоснись к Плащанице Господней. Ты уже слышал про вчерашнюю удачу?

— Да, Брумфилд мне намекнул.

— Здесь ты услышишь больше, чем просто намеки.

Дэлзиел разговаривал в это время по телефону, но, увидев их, оживленно замахал руками, приглашая войти.

— Не мог рискнуть пустить все это на самотек, сэр, — говорил Дэлзиел. — Он мог бы смыться, или дело кончилось бы тем, что мы оказались бы на осадном положении, связаны по рукам и ногам, знаете, кучи репортеров, улицы все запружены, не пройти, не проехать!

Оба вошедших почувствовали себя полными ничтожествами.

— В десять часов? Спасибо, сэр. Конечно, это меня устроит. И я прослежу за тем, чтобы эти типы все равно не останавливали работу.

Он положил трубку.

— Доброе утро, сэр, — сказал Паско. — Насколько я понимаю, с поздравлениями все в порядке.

— Надеюсь, — самодовольно заявил Дэлзиел, — хотя Отчаянный Дэн мучается сомнениями. Не знает, похлопать меня по плечу или надрать задницу. Но в любом случае, ему придется встать на какой-нибудь ящик, чтобы дотянуться.

Он имел в виду Дэна Тримбла, начальника полиции города, который, хоть и был мелковат по полицейским меркам, на карлика вовсе не походил.

— Мучается сомнениями? Почему?

— Ты, парень, давненько не занимался следственной работой, сделался не наблюдателен. Ты что, не заметил, что все вокруг выглядит как полигон для испытания бомб? — Дэлзиел встал и посмотрел в окно. — Эта идея целиком и полностью принадлежит Дэну. Часть его великого плана модернизации. Говорят, он устроил так, чтобы судью застукали с каким-то мальчишкой, и его честь был вынужден расстаться со своим садом. Неизвестно, чем самому Дэну пришлось пожертвовать, чтобы эти крутые ублюдки из муниципального управления согласились финансировать его затею. Проблема в том, что, если работы не закончат в марте, то деньги-то в марте наверняка закончатся! Поэтому Дэн поначалу был готов расцеловать меня и тут же вручить медаль, но, услышав, кого я арестовал, решил подождать.

— И кого же, сэр? — спросил Паско.

— Свайна. Филипа Свайна. Того самого парня, чья фирма производит здесь строительные работы. Или не производит, что уже вполне возможно.

Он открыл окно, высунулся в него по пояс и заорал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэлзиел и Паско

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер