Читаем Практическая английская грамматика начальный уровень полностью

a: Хотели бы Вы немного кофе?


B: No, thank you.

B: Нет, спасибо.


O a: Would you like a chocolate?

O a: Хотели бы Вы шоколад?


B:

B:


a:

a:


B: Tea, please.

B: Чай, пожалуйста.


w Would you like^ a chocolate?

w Был бы Вы like^ шоколад?


We use Would you like to ... ? to invite somebody:

Мы используем, Хотели бы Вы...? пригласить кого-то:


O Would you like to go for a walk?

O Хотели бы Вы выходить на прогулку?


U A: Would you like to eat with us on Sunday?

U A: Хотели бы Вы есть с нами в воскресенье?


B: Yes, I’d love to. (= I would love to eat with you)

B: Да, я хотел бы. (= я хотел бы поесть с Вами),


What would you like to do this evening?

Что хотели бы Вы делать этим вечером?


B

B


I’d like ... is a polite way to say 'I want'. I’d like = I would like:

Я хотел бы... вежливый способ сказать, что 'Я хочу'. Я хотел бы =, я хотел бы:


I'm thirsty. I’d like a drink.

Я хочу пить. Я хотел бы напиток.


O (in a tourist office) I’d like some information about hotels, please.

O (в туристическом офисе) я хотел бы некоторую информацию об отелях, пожалуйста.


O I'm feeling tired. I’d like to stay at home this evening.

O я чувствую себя усталым. Я хотел бы остаться дома этим вечером.


C

C


Would you like ... ? and Do you like

Хотели бы Вы...? и Сделайте Вам нравится


Would you like ... ? / I’d like ...

Хотели бы Вы...? / я хотел бы...


Yes, please.

Да, пожалуйста.


Would you like some tea?

Хотели бы Вы немного чая?


Do you like ... ? /1 like ...

Вам нравится...?/1 как...


Do you like tea? = Do you think tea is nice?

Вам нравится чай? = Вы думаете, что чай хорош?


Would you like some now?;

Хотели бы Вы некоторых теперь?;


No, thank you. Not now.

Нет, спасибо. Не теперь.


Would you like some tea? = Do you want some tea?

Хотели бы Вы немного чая? = Вы хотите немного чая?


PI a: Would you like to go to the cinema tonight?

ПИ a: Хотели бы Вы идти в кино сегодня вечером?


(= do you want to go tonight?)

(= Вы хотите пойти сегодня вечером?)


B: Yes, I'd love to.

B: Да, я хотел бы.


A: Do you like going to the cinema? (in general)

A: Вам нравится идти в кино? (в целом)


B: Yes, I go to the cinema a lot.

B: Да, я иду в кино много.


I’d like an orange, please.

Я хотел бы апельсин, пожалуйста.


(= can I have an orange?)

(= у меня может быть апельсин?)


□ What would you like to do next weekend?

□, Что хотели бы Вы делать в следующие выходные?


I like oranges. (in general)

Мне нравятся апельсины. (в целом)


What do you like to do at weekends?

Что Вам нравится делать в выходные?


What are the people in the pictures saying? Use Would you like ...

Кто такие люди в картинном высказывании? Использование Хотели бы Вы...


What do you say to Sue in these situations? Use Would you like to ... ?

Что Вы говорите Сью в этих ситуациях? Использование Хотели бы Вы...?


1 You want to go to the cinema tonight. Perhaps Sue will go with you. (go) You say: Would you like to go to the cinema tonight?

1 Вы хотите пойти в кино сегодня вечером. Возможно, Предъявите иск, пойдет с Вами. (пойдите) Вы говорите: Хотели бы Вы идти в кино сегодня вечером?


2 You want to play tennis tomorrow. Perhaps Sue will play too. (play)

2 Вы хотите играть в теннис завтра. Возможно, Сью будет играть также. (игра)


You say:

Вы говорите:


3 You have an extra ticket for a concert next week. Perhaps Sue will come. (come)

3 у Вас есть дополнительный билет на концерт на следующей неделе. Возможно, Предъявите иск, прибудет. (приехать)


You say:

Вы говорите:


4 It's raining and Sue is going out. She doesn't have an umbrella, but you have one. (borrow) You say:

4 идет дождь, и Сью выходит. У нее нет зонтика, но у Вас есть тот. (одолжите) Вас, скажите:


Which is right?

Который является правильным?


1 ‘Do you like I Would you like a chocolate?'—‘Yes, please.'

1 ‘Вам нравится, я Хотели бы Вы шоколад?' — ‘, да, Пожалуйста'.


2 ‘Do you like I Would you like bananas?' ‘Yes, I love them.'

2 ‘Вам нравится, я Хотели бы Вы бананы?' ‘Да, Я люблю их'.


(Would you like is right)

(Хотели бы Вы, правильное),


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разговорный английский
Разговорный английский

Пособие по развитию навыков устной речи, созданное авторами В. В. Войтенок и А. М. Войтенко, выдержало испытание временем (первое издание 1961 г.): много поколений учащихся, студентов и преподавателей имели возможность оценить по достоинству эту книгу. «Разговорный английский» состоит из двух частей и приложения. В первой части 16 глав, в которых по тематическому принципу сгруппированы слова и обороты речи, употребляемые в разговоре на повседневные темы. В ряде случаев отнесение материала к тому или иному разделу весьма условно. Так, например, сведения об одежде содержатся в главах «Одежда» и «Покупки». Как правило, эти случаи в книге оговорены. Во второй части книги приведены обороты и изречения, относящиеся к сфере человеческих эмоций. В приложении помещены тексты и диалоги, относящиеся к соответствующим разделам первой части. Слова и обороты речи отбирались по принципу их употребления в устных речевых ситуациях, для которых характерными являются нейтральный и разговорный стили речи. Судить о возможной сфере употребления того или иного оборота и о его стилистической окраске следует на основе сопоставления русского и английского текстов (авторы стремились добиться максимальной адекватности этих текстов в стилистическом отношении). При работе с пособием под руководством преподавателя могут найти применение самые разнообразные виды и типы упражнений, обычно используемые при обучении устной речи на английском языке. Помещаемые в приложении типовые тексты и диалоги помогут разнообразить формы работы и добиться более эффективных результатов. Пособие предназначено для учителей средней школы, студентов языковых вузов, а также для специалистов, изучающих английский язык. Оно может быть полезно лицам, желающим углубить свои познания в разговорном английском языке.

Александр Матвеевич Войтенко , Владимир Валерьевич Войтенок

Учебная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
История Украйны и ее народа
История Украйны и ее народа

«История Украйны и ее народа» – это книга выдающегося украинского и российского историка и этнографа Александры Ефименко, которая охватывает большой период истории украинского народа: от древнейших времен до конца XIX века. Первая глава посвящается периоду Киевской Руси, в ней детально рассматриваются славянские племена, населявшие древние берега Днепра.Две следующие главы посвящены истории Украины под властью Литовского княжества и шляхетской Польши, в четвертой речь идет о положении украинских земель во времена правления Богдана Хмельницкого и в последующую эпоху «руины» (вторая половина XVII в.), а в пятой и шестой главах рассматривается развитие украинских земель в ХVIII – XIX вв. Книга станет познавательной для историков, этнографов, культурологов, филологов и всех, интересующихся вопросами становления украинского народа.

Александра Ефименко , Александра Яковлевна Ефименко

История / Учебная литература / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука