One (Mr.) Fox called you.( Вам звонил некий / некто (господин) Фокс.
XII. Слово for.
1. Пространственный предлог. Имеет несколько разных значений (см. Словарь):
It is for you.( Это для вас.
I read books for pleasure.( Я читаю книги ради (для) удовольствия.
What did you do that for?( Зачем ты это сделал?
111. Временной предлог со значением в течение / на:
I have been waiting here for two hours.( Я жду здесь два часа / в течение двух часов.
She is leaving for two days.( Она уезжает на два дня.
112. Используется в инфинитивном обороте:
It is impossible for her to help us.( Она никак не может помочь нам.
113. Используется в качестве союза со значением несмотря на:
For all his money, he is unhappy.( Несмотря на свои деньги, он несчастлив.
For all you say, I love her.( Я люблю ее, несмотря на то, что ты о ней говоришь.
114. Используется (в разговорной речи очень редко) в качестве союза со значением так как / поскольку. Обычно не ставится в этом случае в начале предложения и всегда следует после запятой:
She asked me not to leave, for she had something to tell me.( Она попросила меня не уходить, так как хотела мне что-то сказать.
115. Используется в некоторых распространенных выражениях: for certain ( наверняка;
for good ( навсегда;
for my part ( Что касается меня, ...;
for smb.'s / smth.'s sake ( ради кого-либо / чего-либо;
for the sake of smb. / smth. ( ради кого-либо / чего-либо и др. (см. Словарь)
I cannot say for certain where she comes from.( Я не могу сказать точно, откуда она.
She says that she is leaving for good.( Она говорит, что уезжает навсегда.
For my part, I'm not sure of this. / I'm not sure of this, for my part.( Что касается меня, (то) я в этом не уверен.
Please, don't do it, for mother's sake.( Пожалуйста, ради мамы, не делай этого.
I can only do it for the sake of my family.( Я могу сделать это только ради своей семьи.
XIII. Слово it.
1. Местоимение это. Выполняет различные функции в предложении, не вызывая проблем с переводом:
It is very important.( Это очень важно.
Explain it, please.( Объясни это, пожалуйста.
116. Используется в качестве искусственно вводимого подлежащего при переводе на английский язык русских предложений, где нет подлежащего и сказуемого:
Сейчас пять часов.( It is five o'clock.
Здесь холодно.( It is cold here.
117. Используется для выделения отдельных членов предложения в усилительном обороте (Тема 5):
It was my sister who brought these tickets.( Это моя сестра принесла билеты.
It is here that we meet every Sunday.( Именно здесь мы встречаемся каждое воскресенье.
118. Используется для обозначения легко угадывающихся в контексте предметов в единственном числе:
This book is really interesting but I have no time to read it.( Эта книга действительно интересная, но у меня нет времени читать ее.
I live in a new house now. Why don't you come to see it?( Я живу сейчас в новом доме. Почему бы тебе не приехать посмотреть его?
XIV. Слово that.
1. Указательное местоимение тот / та / то. В разговорной речи часто используется в значении этот:
This book is mine, that book is yours.( Эта книга моя, та книга твоя.
I didn't know that.( Я не знал этого.
119. Союз что / чтобы. В разговорной речи может опускаться:
I am sure (that) he will come.( Я уверен, (что) он придет.
It is important (that) he should come.( Важно, чтобы он пришел.
120. Союз который. В разговорной речи может опускаться:
This is the letter that came yesterday.( Это письмо, которое пришло вчера.
The girl (that) you met yesterday wants to see you again.( Девушка, с которой ты познакомился вчера, хочет опять встретиться с тобой.
121. В разговорной речи используется в значении так / такой / в такой степени (часто со словом all впереди):
I am not allowed to walk that far.( Мне не разрешают ходить так далеко.
I was that tired I couldn't help you.( Я был настолько уставшим, что не мог помочь тебе.
It isn't as interesting as all that.( Это не так уж и интересно.
It isn't all that hot.( He так уж и жарко (как мы думали).
122. Завершает усилительный оборот, используемый для выделения отдельных членов предложения:
It is here that we met for the first time.( Вот здесь мы познакомились.
It's not that he needs the money.( He то, чтобы ему очень уж нужны были эти деньги. .
123. Используется в качестве слова-заменителя существительного в единственном числе с целью избежать повтора (особенно часто при сравнениях):
Your car is better than that of my brother.( Твоя машина лучше, чем (машина) у моего брата.
Раздел IV.
В этом разделе рассматриваются некоторые случаи описания с помощью различных слов и выражений одинаковых (или очень похожих) ситуаций, а также использование одних и тех же (или схожих по форме) слов и выражений для описания различных ситуаций (более подробно - см. Словарь).
1. На улице.
in the street (где street ( дорога в населенном пункте, предназначенная для движения людей / транспорта, вдоль которой расположены различные строения):
There is a police car in the street.( На улице (есть) полицейская машина.
I just met them in the street.( Я просто случайно встретил их на улице.