— Я вижу, ты покрыл свой стол огненными рубинами, — заметил Ч
ёрный Рыцарь. — Приятный штрих. Я могу потерять глаз, если ты запустишь их без предупреждения.—
Прошло мгновение тишины, и ничего не произошло.
— Ты мог бы, по крайней мере, вздрогнуть, — надулся мальчик.
Ч
ёрный Рыцарь безмятежно улыбнулся, отпивая ещё глоток яда.— Жаль, что остальные Бедствия не смогли прийти, — сказал Кайрос, виртуозно меняя тему.
— С моей стороны было бы крайне невежливо войти в ваш лагерь без некоторых мер предосторожности, — сказал зеленоглазый мужчина.
— Ты намекаешь, что я бы убил союзника средь бела дня без всякой уважительной причины? — в ужасе спросил Т
иран.— Ты бы именно так и сделал, — сказал Анаксарес.
— Да, если вы не против, я мог бы назвать всё своими именами, — любезно предложил Ч
ёрный Рыцарь.Мальчик-калека попытался небрежно побарабанить пальцами по столу, но его рука так сильно дрожала, что больше походило на то, что он колотит по нему. Призраки, привязанные к его доспехам, сердито закричали, звук был странно приглушён. Честно говоря, дипломат начинал находить это успокаивающим. Он чувствовал себя слишком усталым, чтобы кричать от ужаса самому, но то, что кто-то другой выразил это чувство, было приятно.
— Не надо, — наконец решил Кайрос. — Мой самый доверенный советник убил всё удовольствие.
Взгляд зелёных глаз оборотился, чтобы изучить упомянутого советника почти с любопытством, к ужасу мужчины.
— Вы беллерофан, верно? — спросил Р
ыцарь.— Ты уже знаешь ответ на этот вопрос, — ответил Анаксарес, беря печенье.
Его заверили, что это угощение не отравлено, поэтому он отломил кусочек.
— Причина, почему вы всё ещё живы, является предметом споров, — сказал бледнокожий мужчина, не отрицая предыдущей фразы
Его глаза вопросительно метнулись к Т
ирану, который пожал плечами.— Не дал повода, — сказал Кайрос.
По мнению Анаксареса, на самом деле было трудно определить, когда Т
иран лжёт. Он делал это часто, по поводу как обыденных, так и важных вопросов и совершенно без причины, что делало понимание границ его правды и лжи сложным.— Слишком много думать о причинах — это проклятие непросвещённых народов, — заявил дипломат. — Несравненный Беллерофон Всегда Прав, Ибо Люди Не Могут Ошибаться, Пусть Они Царствуют Вечно.
— Мне нравится, когда он это делает, — сказал Т
иран. — Как будто они шепчут сладкую пропаганду прямо мне на ухо.— У Беллерофона действительно есть удивительно эффективный аппарат идеологической обработки, — согласился Р
ыцарь.— Так зачем ты пожаловал, Ч
ёрный Рыцарь? — внезапно сказал Кайрос.Не было никакого перехода от любезностей к делу, никакого намёка или предупреждения. Беллерофан уже много раз видел, как он проделывал это почти со всеми собеседниками. Он не был уверен, было ли столь стремительное изменение призвано дать Т
ирану преимущество, сбив с толку оппонента, или же Кайрос действительно был настолько нестабилен. Анаксарес подозревал и то, и другое.— Мы хотели поговорить с вами на Делосе, но события сложились против этого, — ответил другой злодей.
Как профессиональный дипломат, Анаксарес мог восхищаться тем, насколько хорошо было сформулировано это предложение. Использование слова «заговор» означало бы вину, в то время как на поверхности снимало бы ответственность — коллега, уже находящийся в обороне, чувствовал бы себя обязанным объясниться. Жаль, что подобная тактика оказалась бесполезной против Т
ирана. В конце концов, мальчик был сумасшедшим.— Твоя игра там испортила мне удовольствие, — пожаловался Кайрос. — Я был в шаге от того, чтобы сделать дракона из костей их павших, врезаться на нём в цитадель и потребовать их капитуляции.
— Ты был бы отбит, — сказал Р
ыцарь, и это было сказано как факт.Учитывая, что каждое нападение Гелике на Делос постигла именно такая участь, Анаксарес считал, что Р
ыцарь был совершенно прав.— В этом проблема с праэс в наши дни, — ответил Т
иран с неприятной улыбкой. — Ты слишком много беспокоишься о таких вещах, как победа и поражение.— С нашей стороны не было бы необходимости беспокоиться, — сказал бледный человек. — Победа была бы за вами, если бы ваше войско атаковало стены вместо того, чтобы отступать.
— И как это было бы
— У нас есть общие враги, — спокойно заметил Р
ыцарь. — Отвергать возможность совместной борьбы против них, мягко говоря, непродуктивно.Кайрос хихикнул.
— У вас нет схемы из трёх против Б
елого Рыцаря, не так ли? — сказал он.Лицо праэс было пустым, восковая маска без выражения, лишь небольшая морщинка на лбу пролегла при словах:
— Как и у тебя.
— У кого-то заканчиваются песчинки в песочных часах, — ухмыльнулся Т
иран, нараспев произнося слова, в то время как его красный глаз пульсировал. — Уже сожалеем, что взяли эту подмастерье, не так ли?— Не так — моё решение никогда не было более обоснованным, — безмятежно возразил мужчина.