Клураканы закивали. Эти трое карликов, да и Блошша, все с новым уважением косились на старика. Видимо, только леди Нооби и шуршулле не было ведомо, что за таинственную маг-химическую сотню упомянул старый пропойца. Аллиотейя, всю жизнь прожившая в колыбели Объединенного Флота и потерявшая отца в Великом походе, никогда не слышала о такой сотне. Может, все врет мэтр, эти-то простофили кому угодно поверят…
Сохраняя боевой порядок, отряд выдвинулся к трапу. Шли тихо, даже старик оказался нешумлив. Клураканы имели при себе лишь легкое вооружение: долота, молотки и топорик. Жуткие на вид гнутые змеевики остались в каюте, видимо, они были более пригодны в качестве средства устрашения, чем для настоящего рукопашного боя.
По палубе над головами отряда кто-то прошел — явственно были слышен сдерживаемый топот нескольких пар тяжелых сапог. Портер-Фо жестом призвал к удвоенной осторожности — напоминать было излишне, все воины сохраняли предельную сосредоточенность. Даже шуршулло-бобр едва дышал.
Аллиотейя чувствовала, как колотится ее сердце. Небывалое ощущение: настоящий риск и твердая решимость к самому серьезному поступку. Взведенный арбалет в руках, скрип полумертвого корабля, шаги неизвестных врагов… Совершенно иная жизнь: со вкусом и кровью. «Выживу, попробую сагу сочинить» — внезапно решила девушка. «Но нужно сначала хоть кого-то застрелить, иначе несерьезно выйдет»…
Мэтр Раваль осторожно выглянул на палубу — из тумана доносились негромкие обрывки разговора. Смысл уловить было сложно, слова заглушал плеск волн.
— Кстати, они на корме, у вашей каюты, юные леди, — прошептал старик.
— Что-то про девку и очки болтают, — отметил отличающийся более острым слухом Портер-Фо. — Возможно, они убили госпожу Нээт и теперь ищут ее груз, он довольно дорогой.
— Сюда пойдут, в трюм. Искать, — шепнул Эль-Фо.
— Отойти не успеем, принимаем засадный бой! Рассредоточиться! Нооби, на позицию, но сразу не бей! — живо скомандовал предводитель клураканов.
Леди Нооби, решив не обращать внимания на непочтительность дарка, хотела уточнить, где ее позиция, но вокруг уже никого не было. Клураканы и старый пьяница отпрыгнув в разные стороны от трапа, разом исчезли в углах коридора и ближайшей каюте. Даже служанка с грызуном пропала. Аллиотейи хотелось взвыть от негодования, но над головой звучали шаги врагов. Что ж, леди Нооби сумеет умереть достойно.
Достойно, но не глупо! Девушка на цыпочках отступила от трапа. Нужно учесть слабость арбалетного выстрела, а фонарь пусть остается за спиной. Увидят лишь силуэт…
Ал опустила оружие, постаравшись, чтобы его очертания слились с подолом платья. Теперь расправить плечи и ждать…
Ступени трапа уже скрипели под тяжелыми шагами, вот появились грубые морские сапоги…
…— В трюм и спрятались. Больше некуда. Но как выбрались из каюты? Бабы ведь.
— Маску поправь и не болтай, — басовито приказал шедший следом.
— Стой! Она здесь, господин Кроу! — головной бандит вскинул голову и увидел замершую посреди коридора Ал. — Или не она? Эй, ты кто, красотка?
Ответить леди Нооби не могла — ее щеку оттопыривала запасная пуля. Оставалось лишь размышлять над тем, отчего пираты какие-то обыденные: этот вообще похож на обычного моряка, напялившего на голову нелепый мешок с дырками. Неужели нельзя грабить корабли в приличных масках?
— Где она? Подвинься, дурень! — спускающийся следом басовитый предводитель злодеев, пихнул в спину своего замершего дружка.
В этот момент Ал вскинула арбалет и выстрелила…
— Ай! — передний бандит откинул голову, крепко врезав затылком в лицо ничего не подозревающему главарю, тот с грохотом рухнул на ступеньки, а подстреленный закружился на месте, мыча и держась за нижнюю челюсть. — Жуб, жука! Я жебя!
Он выхватил кинжал. Его толкнул перепрыгнувший через тело на ступеньках третий пират:
— Да что тут такое⁈
Аллиотейя успела взвести оружие и сплюнуть в ладонь пулю…
— Жержи жеё!
— Вот тварь!
Оба вооруженных пирата, толкаясь, кинулись на девушку. Ал, понимая, что не успеет вложить пулю, попятилась…
Коридор как-то мгновенно наполнился тенями: распахнулись двери, взмахнул широкими рукавами мэтр, грозя погаснуть, закачалась лампа на стене…
— Вперед!
— Ыы!
— Ай!
— В морду ему!
— С-ю-ю!
— Пустите, твари!
Ал видела, как мэтр коротко ударил рукоятью кинжала по затылку пытавшегося встать главаря — тот вновь бесчувственно вытянулся на ступеньках. Разобрать остальное оказалось труднее: коридор чуть ли не доверху заполнился кучей сражающихся теней. Казалось, отряд легкой клураканской пехоты разросся вдвое — пронырливые дарки мелькали тут и там, норовили ткнуть долотами и заломить руки яростно отбивающимся пиратам, размахивала циркулем вошедшая в раж Блошша, мелькали лапы, руки, сапоги и затылки…
Леди Нооби подумала, что в такой свалке немедля кто-то задохнется, но все продолжало крутиться, ругаться и лягаться. Из свалки вышвырнули мелкого Лагро-Фо, кларакан подскочил, удобнее перехватил молоток и со свирепым криком «Ур-ра!», кинулся обратно в битву…