Читаем Практика Бодхисаттвы полностью

Основываясь на глубоких поучениях

сутр, тантр и шастр,

А также наставлениях

Превосходных,

Я написал об этих тридцати семи

практиках

Ради блага тех, кто желает

вступить на путь

Бодхисаттвы.

Понятие «сутры» относится к Трипитаке. Под тантрами понимаются все четыре основных класса тантр. Шастры – это комментарии к словам Будды, составленные великими Бодхисаттвами. Слова о наставлениях Превосходных означают, что при составлении этого текста «37 практик Бодхисаттвы» в 37 строфах автор вложил в него самую суть всех этих поучений: сутр, тантр и шастр. Он объясняет, что сделал это с целью научиться пути Бодхисаттвы ради самого себя и всех, кто пожелает практиковать этот путь. То есть он написал это, чтобы помочь себе и всем существам.

В следующей строфе утверждается, что содержание текста и его смысл подлинны и безошибочны.

<p>Строфа нга</p>

Поскольку я недостаточно

образован и мудр,

Ученым это сочинение,

возможно, покажется

бессвязным.

Однако я полагаю,

что относительно практик

Бодхисаттвы ошибок

я не допустил,

Поскольку они описаны

в соответствии с сутрами

и наставлениями

Превосходных.

Безусловно, Гьялсе Тхогме Зангпо, высказываясь о подлинности текста, демонстрирует чрезвычайную скромность. Он говорит: «Я недостаточно образован и мудр». Сравнивая себя с другими великими существами, учителями и практикующими, он утверждает, что ему не хватает мудрости и образованности. Потому великим существам или маститым ученым композиция этого текста может показаться несовершенной. Однако автор уверен, что ошибок здесь нет, поскольку смысл, который он пытался вложить в свои поучения, согласуется с сутью всех сутр. Он извлек саму суть из наставлений Превосходных и вложил ее в этот текст.

В следующей строфе Гьялсе Тхогме Зангпо просит прощения – на случай, если в тексте все-таки допущены ошибки, хотя он и приложил все усилия к тому, чтобы их не было.

<p>Строфа ча</p>

И все же такому человеку, как я,

не обладающему мудростью,

Сложно охватить необъятность

поступков Бодхисаттвы.

Поэтому, пожалуйста,

Превосходные,

Простите меня за все

противоречия,

непоследовательность

и ошибки.

Это очень верно. Обычный практикующий, обычное существо – такое, как мы, – не может оценить и понять всю мудрость и глубину необъятной деятельности Бодхисаттвы. Гьялсе Тхогме Зангпо сам был великим Бодхисаттвой, с глубоким постижением, но, как и подобает Бодхисаттве, он чрезвычайно скромен. Поэтому он говорит, что такому человеку, как он, не обладающему мудростью, сложно охватить необъятность поступков великих существ. И он искренне, от всего сердца приносит извинения за любые ошибки или противоречия.

В следующей строфе говорится о посвящении заслуги, накопленной Гьялсе Тхогме Зангпо при составлении этого текста.

<p>Строфа чха</p>

Благодаря всей заслуге,

которая от этого возникла,

Пусть все существа,

развив абсолютную

и относительную бодхичитту,

Станут равными

Защитнику Авалокитешваре

И не останутся в крайних

состояниях нирваны и сансары.

Составив этот превосходный текст, автор накопил огромное количество заслуги, и он хочет посвятить ее всем существам. Он желает, чтобы это вело их к состоянию Просветления Бодхисаттвы Любящие Глаза. Он выражает пожелание, чтобы это осуществилось путем развития абсолютного и относительного Просветленного настроя. Посредством относительной бодхичитты мы избегаем крайности личного покоя, нирваны. За счет абсолютной бодхичитты мы освобождаемся от сансары. Здесь нирвана означает не состояние полного Просветления, а достижение архатов. Посредством такого посвящения автор желает всем существам достичь состояния Просветления Авалокитешвары.

<p>Колофон</p>...

Тхогме, монах,

обученный священным текстам

и логике, составил настоящий

текст во благо себе и другим.

Записано в Ургьен Ринчен Пхуг.

Ургьен Ринчен Пхуг – это место, где находился Тхогме. Он был монахом, изучил священные тексты и логику Дхармы, а затем составил этот труд для блага всех существ.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже