Читаем Практика частных явлений полностью

Первый: Стараюсь не слушать, рассматриваю её крупным планом, Рот. Губы. Язык блестящий, влажный шевелится перед глазами. Слова где-то там, сбоку. Доходил до высокой степени отстранения. Потом, ясно, не выдерживал — она как-то обволакивала меня, меня било током, горячей волной, я заводился, набрасывался, терзал её, мял, вдавливал в стенку — соски, плечи, подмышки — уже всё равно! Иду в ванную — настигает и там, не даёт помыться, гладит, ласкает, тянет мокрого в постель. Любовь! — Ты как хочешь? На коленях или сбоку? — Сбоку. — Вот так? — Да. — Войди немножко поглубже. — Сейчас. — Да! Да! Так чудесно! Знаешь, давай, я сейчас кончу, но ты не уходи, побудь во мне ещё, а потом мы вместе кончим! — Ну, давай. — О, какой ты! — Да, я. — Только не спеши! — Я не спешу. — Хочешь, я повернусь? — Повернись. — Так хорошо? — Да. — Ты стал такой большой! — Я. — Сейчас вот здесь побудь… и ещё! и ещё, а потом сразу войди поглубже и посильнее, ладно? — Ладно. И так два дня подряд! Два дня! Мог Землю несколько раз облететь, увидеть мир!

Третий: (истерично) Нет, не мог! Не мог! Ничего ты не мог!

Первый: Мог!

Третий: Нет, не мог!

Первый: Мог! Эх, чего только не было: сумасшедшие праздники в раздолбанном дворе, бабл-габл, черешневые косточки в любимой сумке, полуночные забавы в старом городе! Остров, когда-то открытый мною! Почему бы, чёрт возьми, не вспомнить об этом!

Третий: А я вот не помню! Я не могу вспомнить!

Первый: А я могу!

Третий: Ты… Ты… Ты заморочил меня, сбил с панталыку!

Первый: Но ведь я — застрял!

Третий: (в бешенстве) Харк! Куда-то я шёл! Была, значит, цель! А теперь, из-за тебя, я забыл, куда иду!

Первый: (смеётся) Забыл… А ты — мозгом, мозгом!

Третий: (гневно) Харк! Харк! (Мечется вокруг).

Первый: Пли! Пли!

Третий: (злобный рев) Зу-у-у! Я ухожу! Сиди тут один!

Первый: (испугался) Эй! Ты не оставишь меня одного! Ай донт! Не покидай меня! Всё равно же ты забыл, куда тебе надо!

Третий: Да, я забыл! Но я — уйду, назло всем!

Первый: А как же я? Ведь это я! Как мне быть, одному, в моём-то положении?

Третий: В твоём положении? (Хохочет). Ты скажи это ветру! Бродяге-ветру, когда он прилетит сюда! Ты скажи ему: «Ветер! Пойми, в моём положении!» И ветер поймёт тебя, вот увидишь! Он поднимет тебя высоко-высоко вверх, он потащит тебя над полусонным, мерно дышащим во сне городом! (Хохочет громче). И ты… ты посмотришь вниз и ты изумишься, ты увидишь все эти милые глупости Бытия! Ты — восхитишься! Ты — учуешь гармонию! Ты почувствуешь шанс! Шанс! (задыхается от хохота) Ты захочешь обнять лежащее внизу сонное великолепие, одухотворить его, воплотить, приумножить! Но ветер — старый, хитрый мельник, колдун, обманщик и сват! — он потащит тебя ещё выше! И все эти смешные, милые глупости Бытия, трогательные в своей беззащитности, станут ещё игрушечное, ещё меньше! Ты увидишь, как исчезают они, растворяются, размываются… (не выдерживает и падает от смеха) превращаются в новые узоры, которые уже не ласкают взор, а, напротив, пугают своим непонятным, диким смыслом! И ещё ты увидишь, что нет тебе места в этом буйном вселенском веселии — э, немножко пониже, самую малость, чтобы вновь всё различать и радоваться увиденному. Ветер, ветер, давай спустимся чуть-чуть пониже! Но не тут-то было! Ветер вроде бы совсем позабыл о тебе, он не слышит, он не понимает, харк-харк ему на тебя! (смех достигает апогея, Третийбьётся, как в припадке). Впрочем… тут ещё был бы возможен удачный поворот темы… благоприятное её разрешение… Если бы… Если бы ветер не разжал лапы! Вновь приблизятся знакомые узоры, но ты уже не почувствуешь благословенной гармонии! Падая, ты только успеешь зафиксировать быструю смену пейзажа… и даже успеешь крикнуть кому-то… никому! «Поймите… в моём положении!» Ха-ха… ха-ха-ха!

Первый: (растерянно) Я читал о чём-то подобном… в книгах…

Третий: (встаёт) Мне таких книг читать не приходилось.

Первый: (жалобно) Не уходи! Не покидай меня! Донт! Я же застрял! Я — застрял! Застрял!

Но Третийуходит. Нарастающее шуршание метлы.

<p>Картина 2</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия / Драматургия