Читаем Практика частных явлений полностью

Прошло некоторое время. Там же. Первыйпо-прежнему «застрял». Но есть и некоторые изменения: к ящику, на котором он сидит, приставлены другие ящики — получилось что-то вроде ложа; появились различные предметы домашнего обихода — посуда, лампа, таз, горшок. Сверху, над «ложем» — деревянный навес с боковыми стенками. Возле Первогостоит молодая женщина. Первыйжадно ест.

Первый: Пиво свежее. Вкусно! Старик тоже приносил вчера пиво, но оно оказалось несвежим. Меня даже чуть не вытошнило потом. Хорошо, что я вспомнил один старый способ — задержал дыхание. Обошлось. (продолжает закусывать) Вкусно! Да, но где же Старик? Где он?

Женщина: Он не старик.

Первый: Не старик? Ну что ж… Не знаю даже, что и сказать вам на это. Мне он не показался слишком уж молодым. К тому же он воевал — полковник в отставке. Как будто бы служил на Дальнем. Не старик. Странно.

Женщина: Да, не старик. Он — не придёт.

Первый: Не придёт. Почему? Что-то случилось? (пауза) Болезнь? (пауза) Ну что же. Не знаю даже… Почему вы молчите? Что произошло? (пауза) Я — понял! Он не болен, он… просто мёртв. Мёртв! Недаром он напоминал мне одного знакомого мёртвого, я даже как-то сказал ему об этом, а он, кстати, не возражал. Стало быть, он давно был мёртв — и всё-таки приходил ко мне, приносил еду, вот… навес сделал. Он заботился обо мне! Я даже как-то привык к нему… Не могу сказать, что у нас возникла особая, подлинно духовная близость, но всё-таки… Какие разные, однако, бывают мёртвые! (пауза) Как же мне быть теперь? Я ведь застрял, понимаете?

Женщина: Теперь к вам буду приходить я.

Первый: Странно.

Женщина: Я буду приносить вам еду и всё, что необходимо.

Первый: Странно. Кто же вы?

Женщина: Я — нечто вроде патронажной сестры. Муниципальные услуги.

Первый: Странно, странно, странно… Как вас зовут?

Женщина: Элен.

Первый: Странно. Не знаю даже, что и сказать вам… Чёрт возьми! В последнее время я приобрёл на редкость скверную привычку: я всё время, сто раз на дню, повторяю одни и те же дурацкие слова. Я всё время говорю: «Ну что ж. Не знаю даже, что и сказать вам на это». Всё время одно и тоже. Я говорил это Старику, редким прохожим, сам себе. Вот и вам… Что это со мной?

Женщина: (безразлично) Не знаю. Но я могу у кого-нибудь спросить.

Первый: (резко) Спросить у кого-нибудь! Канг! В вашем ответе чувствуется плохо скрытая издёвка, вы попросту отмахиваетесь от меня, как от малого ребёнка (спохватился, смущённо). Простите… В моём положении. (пауза, фальшиво) Пак-пак. Стало быть, Старик больше не придёт…

Женщина: (терпеливо) Он — не старик.

Первый: Но — почему? Позвольте узнать — почему? Разве я обидел его чём-нибудь? Нет. Я мог быть резок, местами придирчив, мнителен, раздражителен и даже сварлив — но в моём-то положении! А уж если он был чем-то недоволен, то мог бы запросто — уверяю вас! — запросто мог бы сказать мне об этом. Я бы постарался сгладить углы — по мере моих возможностей, разумеется. А он взял и исчез. Мёртв. Что ж из того? Мёртвые ходят. Носят мешки. И он — ходил. Нет, вы чего-то недоговариваете! Пусть что-то произошло, предположим! Но в любом случае он мог, он должен был предупредить меня… дать знать… сообщить о чём-то… поставить в известность — тем или иным способом! Разве не так? Вы так не думаете? Согласитесь, если мы берём на себя определённые обязательства, то наш долг действовать именно в соответствии с этими обязательствами!

Элен: (заученно) Далеко не всегда обстоятельства позволяют нам это сделать.

Первый: Да, но разве не должны мы стремиться преодолеть все возможные препятствия, чтобы выполнить намеченные обязательства? Разве не логично — если мы вымоем руки или даже лицо — воспользоваться впоследствии полотенцем?

Элен: (заученно) Далеко не всегда уместны подобные аналогии.

Первый: Да, но если в силу каких-то причин мы не в силах больше контролировать ситуацию, то разве не логично хоть в какой-то мере повлиять на её исход и тем самым предопределить хотя бы гипотетически, априори — благополучное разрешение тобою же начатого дела?

Элен: (заученно) Далеко не всегда ситуация позволяет влиять на свой исход.

Первый: Да, но помимо доминанты ситуации всегда существуют нравственные аспекты.

Элен: (заученно) Далеко не всегда эти аспекты способны оказать влияние на обстоятельства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия / Драматургия