Читаем Практика полностью

Украдкой выдохнув, я склонила голову и замерла. Спросят или нет? Если спросят — значит, изначально собирались торговаться. Если нет — кому же мы мешаем?

Или кому нужны. Первая группа некромантов — все имеют начальное образование, весьма успешно сдали промежуточные экзамены. Да и степень владения даром у нас велика. Разделяй и властвуй — поодиночке нас проще запугать, поставить в зависимость, выманить кабальные клятвы. Вот только мы уже дали свою клятву.

— Поясните, госпожа невеста, — коротко обронил милорд Райви.

Я закатала рукав, обнажив метку:

— Мы — семья, новая, молодая, неопытная. Мы должны держаться вместе, это было общим решением, и объединенная воля выела тавро на наших венах.

Ребята так же обнажили руки.

— Исключительно добровольная кабала. — Господин Хорат вытащил из внутреннего кармана очки без дужек и присмотрелся. — Вы до конца жизни не сможете далеко разойтись. Как удивительно.

— Клятву мы принесли давно, — проронила Кариса, — она видоизменялась и приняла именно эту форму. Значит, это именно то, что нам нужно.

Роуэн стоял спиной к нам. Его напряженная спина яснее ясного говорила о том, что он по этому поводу думает. Я хотела подойти к нему, обнять, объясниться — но здесь и сейчас я была «госпожой невестой».

— Это налагает на Академию и Департамент дополнительные проблемы, — скривилась Красная Леди. — Разместить всю группу на трехгодичную отработку будет нелегко.

— Мы постараемся предложить вариант, который устроит всех, — спокойно произнес Вьюга. — Существуют поисковые отряды, а мы почти идеальны для этой работы.

Я посмотрела на свою семью и была вынуждена согласиться. Только моя роль в таком отряде была неясна.

— Должен же кто-то кашеварить и дрова собирать, — не размыкая губ, шепнул Лий.

— Поганец, — так же ответила я, с трудом сдерживая смех.

Были бы возможности, а показать себя я смогу.

— Что ж, мы пересмотрим это решение.

— У невест совсем нет права выхода из дворца? — быстро спросила я.

— Что за глупости? — поразился милорд Райви, — вы, ввиду отягчающего, гм, элемента, можете покинуть дворец сроком не более чем на четыре часа и в сопровождении стражи. Чтобы избежать попытки побега.

— Значит, меня ввели в заблуждение, — легко согласилась я.

— Вы не должны были этому верить, — недовольно покачал головой милорд. — Ваши оценки говорят о вашем уме. Как можно ограничить в передвижении принцесс или наследниц древних, влиятельных семей? Или ограничить кого-то одного, не затронув всех? Какая вопиющая, доверчивая глупость.

— Простите, что разочаровала, милорд. Я постараюсь исправиться.

— Вы можете обращаться ко мне с вопросами, — покровительственно улыбнулся Райви.

— Я могу спросить? А как быть с тем, что на престоле не должен сидеть маг?

— Супруга императора не имеет фактической власти, — пояснил Хорат, — а соответствующие ритуалы, проводимые над младенцем, пока он в утробе матери, гарантируют отсутствие дара.

Я склонила голову — спрятать глаза, чтобы никто не увидел моего бешенства. Да даже если бы я безумно любила его высочество или власть (что в принципе тождественно), я бы на такое не пошла. Лишить магии, проводить богомерзкие ритуалы над еще не рожденным младенцем — изверги!

— Госпожа невеста, у вас есть возражения?

— Никаких, милорд.

— Это прекрасно, поскольку на данный момент вы фаворит: ваша семья не имеет при дворе никакого влияния — а в нашем случае это скорее плюс, нежели минус. Мы все приложим усилия, чтобы вы обрели свое счастье с нашим будущим императором.

— Им все равно придется совмещать, — леди Тай недовольно скривила губы, — возможно, один день они будут проводить под началом одного куратора, второй — другого?

— А общественности мы это подадим как личное желание госпожи невесты лучше понять людей, которыми ей придется править, — подхватил господин Хорат.

— Править — это только выражение, — поспешил добавить милорд Райви. — В вашем ведении будут балы и приемы, возможно, вы станете законодательницей моды.

— Или посмешищем, — любезно добавила леди Тай. — В любом случае, без поддержки мы вас не оставим.

— Спасибо, — коротко ответила я.

Я не стала даже пытаться облечь свой сарказм в другие слова. Все вокруг меня играют в какую-то игру, но я не знаю правил. Мы с Лием переглянулись — надо что-то менять. Причем срочно, пока никто не разменял нас.

Меня не оставляло ощущения криво срежиссированного спектакля. Так, если режиссер прогуливал учебу, со сцены льется пафос и самолюбование актеров, а никак не эмоции героев пьесы. Вот и здесь — Красная Леди упивалась своей злостью, тщательно дергая губой и бровью, милорд Райви старательно излучал доброжелательность, и только роль господина Хората была непонятной.

— Прошу прощения, но господам практикантам пора приступать к работе, — заговорил декан.

«Вот и кончилась наша вольница», — проскользнула у меня унылая мысль.

— Поможете господину алхимику в лаборатории. Девочки отмоют пол, мальчики переставят стеллажи. И я запрещаю господам практикантам применять магию в мое отсутствие. Это касается всех, и некромантов, и вас, господин алхимик.

— Спасибо, — смущенно улыбнулся Верен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рысь фон Сгольц

Похожие книги