Читаем Практика полностью

Конечно, алхимика мастер прикрыл, но и нам придется ручками работать. Я украдкой вздохнула, что ж, поработаем, а то иначе фон Тарн света белого до конца практики не увидит.

— Вы молодцы, — коротко бросил мастер. — Будем строить общий дом?

— Возможно, не придется, — уклончиво ответила я, и Рой улыбнулся.

— Я рад. Хотя ваши способности меня порой пугают.

— Пугают способности или те, кто ими владеет? — лукаво поинтересовалась Кариса.

— И то, и то, — тяжело вздохнул декан. — Что у вас с семьей? Лес бомбардирует секретариат Академии гневными письмами. Если им верить, то мы, очень злые и жестокие люди, взяли вас, госпожа ди-Овар, в рабство и всячески над вами издеваемся. Вы плачете ночами от невозможности посетить родной Лес.

— Я не планирую туда возвращаться. А у них нет юридической возможности меня туда вернуть, — Кариса передернулась. — Если только на практику не распределят. На следующий год.

— Мы что-нибудь придумаем, — пожала я плечами. — В крайнем случае, вполне можешь сдать выпускные в этом году — по количеству лет, что ты проучилась в Академии, давно должна получить диплом.

— Если студентка ди-Овар достойно сдаст оные экзамены, я возьму ее на временную должность своей ассистентки, — спокойно сказал Рой.

Счастье Карисы можно было потрогать. Да она и сама стремилась им поделиться — Роуэн получил поцелуй в щеку и щипок за бок, мне она разлохматила волосы и чуть на задушила Верена. Лий вовремя отпрыгнул.

— В Лесу скоро пойдут изменения, — тепло улыбнулся мастер некромант. — Они нашли свою Избранную.

— С этим была связана ваша отлучка?

— Да, — кивнул Рой. — И я вам скажу, такую, гм, Избранную, им было лучше не находить. Вот только вопрос в том, кому она достанется — эльфам или оборотням.

— По логике, нам! — тут же среагировала Кариса.

— По логике — нам! — поспешно произнес Лий.

— Ясно, — хмыкнул Вьюга, — в Лесу сейчас очень весело.

— Так я же говорила, — фыркнула ди-Овар, — мой женишок тоже вьется около той девки.

— Уже не вьется. С позором изгнан на границу, защищать вашего болезного бывшего вожака.

— Не слабо, — присвистнула Кариса и довольно улыбнулась. — Я знала, рано или поздно мои слезы ему отольются.

— Вот и славно, — подытожил Данкварт.

Едва мы зашли в алхимическую лабораторию, у меня возникло бешеное желание воспользоваться привилегиями «госпожи невесты».

— Ракша-а-ас, — выдохнула Кариса. — Это просто... невероятно!

Судя по паузе, высказаться госпожа ди-Овар хотела совсем иначе. Да и понятно отчего — вся огромная лаборатория была банально загажена. Все рабочие столы, поверхности, пол, местами стены и потолок.

— Похоже, они просто переходили с места на место, пока не испачкали абсолютно все, — пораженно произнес Верен. — Ох, вы только посмотрите — несчастные ножи... Господи, я бы душу продал за один такой, а тут...

И наш алхимик выдал такой нецензурный загиб, что даже Вьюга уважительно крякнул.

— Ваше задание на сегодня расчистить... — Роуэн обернулся вокруг своей оси и пожал плечами. — Подготовить рабочее место. Любое, но побыстрее. Так что выберите что-то менее грязное.

Выбирать доверили Верену. После чего начался настоящий ад. Мы терли, скоблили, отмачивали, скалывали, сдували и переносили. И все это под стоны фон Тарна — осторожней, это очень ценный прибор. И этот, и тот, и вон тот.

— Мне кажется, тут эти приборы никто не ценит, — вполголоса заметила я.

— Мы как всегда думаем об одном, — хищно улыбнулся эльф. — За пределы дворца мы ничего не понесем: воровство — это мерзко.

— А вот одолжить для личного пользования — вполне, — закончила я за Лием.

Из всех очищенных, честно отмытых ножей мы выбрали лучшие. Небольшие весы — над ними Верен почти рыдал и оттирал собственноручно, сдувая пылинки.

Бездонные эльфийские карманы были серьезно утяжелены. Так что когда невысокий и толстенький дворцовый алхимик вкатился в лабораторию, у меня уже даже созрела отговорка.

— Практиканты, — это он произнес почти с ненавистью. — Почему так много?

— Мы некроманты, распределены сюда мастером Данквартом с целью безмагического наведения порядка, — пояснила я, вытянувшись в струнку.

— Почему без магии? — брезгливо поинтересовался алхимик.

— Мастер Данкварт запретил нашей группе колдовать в его отсутствие или без его приказа, — тут же ответил Вьюга.

— Можете идти, практикант-алхимик останется.

— Невозможно, господин фон Тарн проходит практику под началом мастера Данкварта и так же не имеет права колдовать в его отсутствие. Мастер особо уточнил, чтобы он даже не пытался тянуться к алхимическим составам, — по голосу Карисы было не понять, то ли она сожалеет об этом приказе, то ли радуется.

— Что это?!

Удивились все, кроме нас с Лием, — мы с ушастиком пособирали самые грязные приборы и сложили в одну кучу.

— Инструментарий, будет описан и передан хозяйственной службе — для восстановления приборов необходим мастер, — отрапортовала я.

— Это я и без вас знаю! Сами почистить не могли?!

— Мы не умеем, мы же некроманты. — Кариса всегда ловко чувствовала ситуацию.

— Что ж, благодарю за проделанную работу, — неожиданно сменил отношение алхимик. — Жду вас завтра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рысь фон Сгольц

Похожие книги