– Видишь табличку у меня на столе, капитан? А ты, сержант? Там написано: «Коммандер Ваймс». Это значит, что я тут задаю вопросы, и я же за все отвечаю. Вы только что получили приказ. Какие еще есть новости?
Моркоу кивнул.
– Ничего хорошего, сэр. Собаку так и не нашли. Гильдии не дают никакой информации. К мистеру Скриппу зачастили с визитами. О, а еще Верховный Жрец Чудакулли рассказывает всем и каждому, будто бы лорд Ветинари свихнулся, потому что за день до всех событий он толковал что-то о летающих по воздуху омарах.
– Летающие по воздуху омары, – повторил Ваймс ровным голосом.
– И еще что-то насчет того, как передавать корабли с помощью семафоров, сэр.
– О господи. А что говорит мистер Скрипп?
– Он все больше толкует о новой эре в нашей истории, а также о том, что вернет Анк-Морпорк на путь ответственного гражданства, сэр.
– Это что, тоже омары какие-то?
– Это политика, сэр. Похоже, он хочет возвратится к ценностям и традициям, которые сделали наш город великим, сэр.
– А он
– Полагаю, да, сэр, – ответил Моркоу, сохраняя непроницаемое выражение на лице.
– О боже. Уж лучше бы были омары.
С темнеющих небес опять сыпался мокрый снег. Мост Незаконнорожденных был более-менее пуст; Вильям прятался в тени, опустив шляпу себе на глаза.
Наконец, из ниоткуда раздался голос:
– Итак… ты свой клочок бумаги принес?
– Глубокая Кость? – спросил Вильям, внезапно вырванный страхом из состояния задумчивости.
– Я отправил к тебе… посланца, – сказал секретный информатор. – Его зовут… его зовут… Триксибелл. Просто иди за ним, и все будет о'кей. Готов?
– Да.
«Глубокая Кость видит меня, – подумал Вильям, – он где-то совсем рядом».
Из тени выбежал Триксибелл.
Это был пудель. Более или менее.
Служащие Le Foil du Chien,
Результат их трудов был… розовым. Не только розовым, конечно, но…
В общем, получился не столько пудель, сколько нечто искаженное пуделеподобное. Вроде бы все признаки указывали на пуделя, но в целом вышла устрашающая тварь, от которой хотелось держаться подальше.
– Тяф, – сказало это существо, с его голосом тоже что-то было не так.
Вильям понимал, что такие собаки должны тявкать, но эта конкретная, он был уверен, нарочно
– Хорошая… – начал он, и неуверенно закончил: – …собачка?
– Тяф, тяф-тяф, фу-у-у, тяф, – сказала собака, и пошла прочь.
Вильям задумался, что значит «фу-у-у» и решил, что пес просто чихнул.
Собака протопала по грязи, а потом исчезла в переулке.
Через секунду его морда опять возникла из-за угла.
– Тяф? И-и-и-и?
– О, да. Извини, – сказал Вильям.
Триксибелл провел его по скользким ступенькам на тропинку вдоль реки. Она была засыпана всякими отбросами, а то, что оставалось никому не нужным в Анк-Морпорке, действительно
Тем не менее, под темными бревнами моста горел костер. Когда его обоняние впало в панику, Вильям догадался, что нанес визит Команде Лицемеров. Тропинка была заброшенной, Старый Вонючка Рон и все прочие были заинтересованы в том, чтобы она такой и оставалась. У них нечего было красть. Им абсолютно нечего было беречь. Время от времени Гильдия Нищих пыталась изгнать их из города, но без особого энтузиазма. Даже нищим нужен кто-то, на кого можно смотреть свысока, а команда была так далеко внизу, что иногда, с определенной точки зрения, казалось, будто они некоторым образом на вершине. Кроме того, Гильдия уважала истинное мастерство, а никто не мог плеваться и харкать лучше Генри Гроба, никто не мог быть более безногим, чем Арнольд Бочком, и никто в целом
У Вильяма мелькнула мысль, что теперь он знает, где скрывается Гаффс.
Смехотворный розовый хвост Триксибелла исчез в груде старых коробок и картонок, которую команда называла «Что?», «Бляха-муха!», «Тьфу!» и Дом.
Глаза Вильяма уже слезились от вони. Ветра под мостом не было. Он пробрался в круг света от костра.
– О… добрый вечер, джентльмены, – пробормотал он, кивнув смутным фигурам у зеленоватого огня.
– А теперь давай посмотрим, какого цвета твой чек, – скомандовал из тени голос Глубокой Кости.
– Он, э, грязно-белый, – сказал Вильям, достав чек.