Читаем Правда фактов, правда ощущений (ЛП) полностью

Европейцы впервые пришли в землю тивов много лет назад. И хотя некоторые старейшины говорили, что однажды белые люди уйдут, и жизнь возвратиться в привычное русло, до того дня тивам нужно было ладить с ними. Это означало много перемен для жителей деревни. Но это совсем не то, что европейцы жили среди них. Обычно европейцы просто приезжали в село для того, чтобы собрать налоги за дороги, которые они построили. Некоторые кланы белые люди посещали чаще, потому что те отказывались платить, но такого ни разу не случалось с кланом Шанги. Сэйб и другие старейшины клана согласились, что платить налоги будет лучшей стратегией.

Сэйб сказал не волноваться.

– Этот европеец – миссионер. Это значит, он только и делает, что молится. У него нет права наказывать нас, но наше гостеприимство порадует людей из администрации.

Он распорядился построить две хижины для миссионера, одну для сна, вторую – для встреч. В следующие несколько дней каждый тратил какое-то время не на сбор урожая сорго1, а на кладку кирпичей, вбивание в землю свай, покрытие крыши соломой. Миссионер появился во время последнего этапа, когда уже трамбовали пол. Вначале появились его носильщики; ящики, которые они несли, были видны издалека, потому что люди прокладывали путь через поля маниоки2; сам миссионер появился последним, несомненно уставший, хотя сам ничего не нес. Его звали Мозби, и он поблагодарил всех тех, кто работал над хижинами. Мозби попытался помочь, но вскоре стало ясно, что он ничего не умеет делать, поэтому в конец концов он просто сел в тени робинии3 и вытер лоб куском ткани.

1 - Сомрго  - однолетние и многолетние травянистые растения семейства злаков. Включает около 30 видов, которые произрастают  Азии, Африке, Южной и Северной Америке, Европе и Австралии.

2 - типовой вид Маниок является важным пищевым растением тропиков. Растут кустарниками и содержат млечный сок.

3 - Робиния — небольшой род древесных растений семейства Бобовые, все являются уроженцами Северной Америки.

Джиджинги с любопытством рассматривал миссионера. Тот открыл один из своих ящиков и вынул то, что сначала показалось деревянным блоком, но потом мужчина расщепил его на части, и Джиджинги понял, что это туго перевязанная пачка бумаги. Джиджинги видел бумагу и раньше: когда европейцы собирали налоги, то выдавали ее как доказательство того, что деревня уже заплатила. Но бумага, в которую смотрел миссионер, явно была другого вида, и предназначалась, наверно, для чего-то другого.

Мужчина заметил, что Джиджинги смотрит и подозвал его.

– Меня зовут Мозби, – сказал он. – А тебя?

– Я – Джинги, а мой отец – Орга из клана Шанги.

Мозби открыл пачку бумаги и указал на нее.

– Ты слышала историю об Адаме? – спросил он. – Адам был первым человеком. Мы все – дети Адама.

– Мы тут все потомки Шанги, – сказал Джиджинги. – А каждый в земле Тивов – потомок Тива.

– Да, но твой предок Тив был потомком Адама, так же, как и мои предки. Мы все братья. Понимаешь?

Миссионер говорил так, словно его язык был слишком большим для рта, но Джиджинги мог повторить то, что он сказал.

– Да, я понимаю.

Мозби улыбнулся и указал на бумагу.

– Эта бумага рассказывает историю Адама.

– Как бумага может рассказывать?

– Это искусство, которым владеют европейцы. Когда человек говорит, мы делаем пометки на бумаге. Когда позже другой человек смотрит на бумагу, он видит знаки и знает, какие звуки издавал первый человек. Таким же способом второй человек может услышать, что говорил первый.

Джиджинги вспомнил, как отец рассказывал о старом Гбегбе, который лучше всех знал жизнь в кустарнике.

– Когда ты или я не видим ничего, кроме качающейся травы, он видит, что там леопард убил камышового хомяка и утащил его, – говорил отец.

Гбегба мог посмотреть на землю и узнать, что произошло, хотя его там даже не было. Это искусство европейцев должно быть похожим: тот, кто научился понимать знаки может услышать историю, хотя он не был там, когда ее рассказывали.

– Расскажи мне историю, которую рассказывает бумага, – сказал он.

Мозби прочитал ему о том, как змей обманул Адама и его жену. Потом спросил Джиджинги:

– Как тебе?

– Ты плохой рассказчик, но история довольно интересная.

Мозби рассмеялся.

– Ты прав, я плохо знаю язык тивов. Но история хорошая. Это самая старая история, которую мы знаем. Впервые ее рассказали задолго до того, как родился твой предок Тив.

Джиджинги засомневался.

– Эта бумага не может быть настолько старой.

– Нет, эта бумага не может. Но знаки на ней были перенесены с более старой бумаги. А те – с еще более старой. И так далее, много раз.

Если это правда, то она впечатляет. Джиджинги любил истории, а старые истории часто были лучшими.

– Как много историй у тебя есть?

– Очень много. – Мозби пролистал пачку бумаги, и Джиджинги увидел, что каждый лист был заполнен знаками от края до края; там, наверное, очень-очень много историй.

– Искусство, о котором ты говоришь - понимание знаков на бумаге - оно только для европейцев?

– Нет, я могу научить тебя. Хочешь?

Джиджинги осторожно кивнул.

#

Перейти на страницу:

Похожие книги