Боаз открыл мешок, удовлетворенно кивнул и с деловым видом принялся разводить огонь.
Гилад сел в одно из кресел и, сняв шапку, принялся распутывать свой шарф.
— У меня зуб на зуб не попадает, — сказал он. — Может, кто-нибудь сделает мне чаю или кофе? В общем, не важно, что, только бы это что-то было горячим.
— Хочешь горячего — будет тебе горячее, — согласился Константин. — Но это займет время. Здесь нет ни кофеварки, ни электрического чайника. Только газовая плита.
Гилад наблюдал за тем, как он ушел в небольшую кухню и, повернув один из вентелей на плите, чиркнул спичкой. Под стоявшим на плите чайником появился голубой цветок газового пламени.
— Каменный век, — прокомментировал Боаз, не отвлекаясь от своего занятия.
— Знаешь, что это мне напоминает? — спросил Гилад. — Есть такой русский писатель — Юлиан Семенов. И у него есть серия книг о разведчике, который работал в Германии. Там он тоже служил в разведке. Дослужился до высокого чина во время Второй Мировой войны. И у него есть дом далеко за городом. В лесу.
Константин вернулся в комнату и сел в кресло рядом с ним.
— Это реальный персонаж?
— Думаю, что у писателя был прототип, но о конкретном человеке не знаю. Он в полном смысле этого слова национальный герой. Что-то вроде Джеймса Бонда или Эркюля Пуаро. Но только он… более человечный, скажем так. Он не какой-нибудь герой, а прежде всего человек. То есть, конечно, он герой… но в другом плане. Тогда были другие подвиги. Это, скорее, историческая книга, а не шпионский роман и не детектив. Все события развиваются на фоне войны. И в книге важно не столько действие, сколько сами люди. Очень подробно описаны размышления этого разведчика.
— Звучит неплохо. Книги переведены на другие языки?
— Насколько мне известно, нет.
Константин положил руки на подлокотники кресла и улыбнулся.
— То есть, для того, чтобы ее прочесть, мне придется выучить русский?
— Думаю, что стоит. Кроме того, мне кажется, что главный герой чем-то похож на тебя. И он тебе обязательно понравится. У меня дома есть вся серия. Ты, наверное, видел.
— Я не был у тебя дома.
Гилад закурил и поднял на него глаза.
— Да, на самом деле… странно. Я тысячу раз бывал у тебя, а ты у меня ни разу не был… впрочем, вряд ли тебе понравится. У меня крошечная квартира, и район не самый лучший.
— На следующей неделе я к тебе загляну. И, может, ты дашь мне первый урок нового иностранного языка.
Гилад посмотрел на то, как Боаз встает, отряхивая брюки, и с видом победителя изучает пламя в камине.
— Если мы доживем до следующей недели.
— А капитан Гордон у нас оптимист, — заговорил Боаз, подходя к собеседникам. — Кто хочет чай, а кто — кофе?
— Мне, пожалуйста, чай, — сказал Гилад, — и одну ложечку сахара.
— Кофе, — коротко ответил Константин.
Когда Боаз отправился на кухню, Гилад оглядел накрытый стол.
— Нас пятеро плюс Габриэль, — проговорил он. — А что тут делает седьмая тарелка?
— Седьмая тарелка предназначается особому гостю.
— Господи, еще один плохой сюрприз. Кстати, наши не очень особые гости опаздывают. Надеюсь, они приедут до того, как у меня случится сердечный приступ.
— Лучше подумай о том, как ты будешь объяснять мне грамматику русского языка. Ради тебя я откладываю изучение венгерского, хотя обещал Марике, что начну в ближайшее время.
Стук в дверь заставил Гилада вскочить. Пепел с сигареты, который он не успел стряхнуть, упал на пол. Константин сделал успокаивающее движение рукой.
— Присядь. Это Габриэль. Она сама откроет. Мы условились, что сначала она постучит. Чтобы не было недопониманий.
Боаз поставил на стол две чашки и отправился за третьей.
— Если наши гости захотят чего-нибудь горячего, то придется кипятить воду в очередной раз, — по пути сообщил он.
Габриэль вошла первой. Она осмотрелась и кивнула сидевшим.
— Вот это я понимаю — все в надежных руках, — сказала она. — Стол накрыт, ужин приготовлен, камин растоплен. Не хватает только свечей и стриптизерши, да? Если вы будете себя хорошо вести, то я подумаю насчет этого.
Константин поднялся и снял с ее плеч пальто.
— Где твои спутники? — спросил он.
— За дверью. Но до этого я попрошу вас отдать мне оружие. Так, как мы договаривались.
Оружие было заперто в небольшой шкаф в спальне. Габриэль выглянула за дверь, что-то сказала, и в дом вошли двое. Один из них, пожилой господин с сединой в волосах, держал в руках шляпу. Второй, высокий молодой человек, сжимал в руках перчатки.
Гости остановились посреди комнаты. Сначала их внимание привлек накрытый стол, после этого они посмотрели на сидевшего в кресле Гилада и, наконец, их взгляды остановились на стоявшем рядом с Габриэль Константине.
— Господа не замерзнут, верхнюю одежду можно снять, — сказал он. — Я помогу вам.
— Благодарю, майор. Мы справимся сами, — ответил пожилой джентльмен.
Тем временем Боаз принес третью чашку. Он, как и Гилад, внимательно разглядывал поздних гостей.
— Давайте присядем, — предложил Константин. — Вы, наверное, устали и голодны.
— Оружие, — коротко сказал молодой человек.
— Оружия у них нет, — ответила Габриэль.
— Я хочу проверить сам.