«Мистер Роулингс, приношу свои извинения за неудобство и задержку. Ноутбук не хотел считывать SD -карту с моей камеры. Но теперь с радостью сообщаю, что все неполадки устранены. Как вы увидите, у меня множество фотографий мисс Николс с её четырехдневного отдыха. Честно говоря, я ожидал её с кем-нибудь увидеть. Но, похоже, эти четыре дня стали побегом, предназначенным только для её личного отдыха и восстановления.
У меня обратный билет на тот же рейс, что и у мисс Николс. Мы должны прибыть в Сан-Франциско приблизительно в пять вечера по тихоокеанскому времени, и в семь вечера по центральному стандартному времени. После этого я буду доступен по телефону, если у вас возникнет необходимость связаться со мной. Еще раз повторю: я продолжаю заниматься своим заданием, пока от вас не последует иных указаний. Спасибо. Филипп Роуч».
Тони нажал на вложение к письму. Перед ним предстал парад фотографий: Клэр завтракает, лежит в шезлонге у бассейна, на ужине, в баре… Быстро окинув взглядом четырнадцать фотографий, Тони снова просмотрел их все, на этот раз медленно, оценивая содержимое. Он задавался вопросом по поводу Сан-Антонио. Зачем? Зачем ей нужно было туда отправляться? В этом нет никакого смысла. Но с другой стороны, почему бы и нет? Она всегда любила теплую погоду и солнце.
Глава 14
Человек, старея, снова превращается в ребёнка.
Софокл
1984 год…
Мари расчёсывала редкие волосы Шаррон и вела с ней бесконечные беседы ни о чём. Миссис Шаррон Роулз наслаждалась этим процессом, слушая её голос. Когда Мари на мгновение останавливалась, чтобы собраться с мыслями или перевести дыхание, Шаррон мягко постукивала её по руке, давая понять, что нужно продолжить. И тогда Мари задумывалась, а понимала ли эта милая старая женщина слова, которые были произнесены, или ей просто нравился звук её голоса. Одному только Богу известно, что даже несмотря на большой штат обслуживающего персонала, в огромном доме бывало невероятно тихо и одиноко. Время от времени Шаррон позволяла, чтобы слышался звук работающего радио или телевизора, но предпочтение без сомнения отдавала голосам. Когда разговаривала Мари, дыхание Шаррон выравнивалось, а выражение её лица приобретало спокойствие.
Могло показаться, что по прошествии полутора лет у Мари должны были иссякнуть темы для разговоров, но этого не происходило. Она могла перескакивать с темы на тему, долгое время говоря ни о чём. По правде говоря, она не планировала оставаться с Роулзами так долго. Конечно же, она никогда не видела себя в роли сиделки. Но с учётом обстоятельств, эта работа была послана ей Богом. И теперь, едва достигнув своего двадцатитрёхлетия, она испытывала страх, что все это слишком быстро закончится. В конце концов, Шаррон представляла собой лишь оболочку той себя, какой была, когда Мари приступила к работе.
Вначале было грустно наблюдать за тем, как она сражается со словами и их значением. Но, несмотря на это, Мари, пока проводила дни и ночи возле неё, находила над чем посмеяться в самых неожиданных местах. На удивление, Шаррон тоже находила возможность посмеяться. Эта общая черта, а также самый нелепый остроумный подход к незавидной реальности связали двух женщин вопреки разительной разнице между ними. Остальные члены семьи были слишком серьёзными. Особенно, Самюэль Роулз, сын Шаррон. Мари боялась даже думать о том, как бы он отреагировал, если бы узнал, как они смеются над некоторыми её промахами.
Мари никогда не посещала официальные тренинги сиделок. Да и вообще можно ли человека научить проявлению заботы? Разве это не так же легко, как быть внимательным по отношению к насущным нуждам и выполнять их? Если Шаррон переводила взгляд на чашку, ей нужно попить. Если она ёрзала в постели или сидя в кресле, значит, ей нужно подняться и пройтись. Это не высшая математика, но, тем не менее, если не считать миссис Аманду Роулз, чьё присутствие по каким-то причинам волновало Шаррон, мужчины этой семьи оставались безнадёжно неумелыми. Они даже тогда, когда пытались помочь, чаще были слишком погружены в себя, чтобы заметить лёгкие знаки, которые подавала Шаррон.