Читаем Правда о любви полностью

Жаклин, улыбаясь, продолжала идти. Утром, после завтрака, Элинор, как обычно, навестила подругу, чтобы вместе погулять по садам и поболтать. Жаклин думала, что придется отказать ей и посвятить все время Джерарду, но он, заметив ее вопросительный взгляд, извинился и объяснил, что должен посмотреть вчерашние наброски.

Распрощавшись с Элинор, он поднялся наверх, а Жаклин пошла с Элинор.

– Ты сама его видела, – пожала плечами Жаклин. – Разговаривала. Лучше скажи, что ты думаешь о нем.

Элинор притворно застонала.

– Ты прекрасно понимаешь, что я не это имела в виду, но, если хочешь знать, меня застали врасплох и удивили. Должна добавить, приятно удивили. Он совсем не то, чего я ожидала.

Еще бы!

Жаклин шла по тропе, ведущей через сад Дианы в сад Персефоны, к тому месту, где они с Элинор чаще всего сидели и разговаривали.

– Его нельзя назвать спокойным или отчужденным, но в нем столько сдержанной силы, верно? – выдохнула Элинор. – Он наблюдает, следит, замечает, но не реагирует ... и вся эта энергия, и напряжение ... они чувствуются, почти физически ощущаются. Но ты не можешь их коснуться, и они вроде бы тоже не могут коснуться тебя.

Она картинно вздрогнула, взглянув на подругу. Жаклин заметила игравшую на ее губах жадную, откровенно понимающую улыбку.

Элинор поймала ее взгляд, ее глаза засияли.

– Готова прозакладывать мамины жемчуга, он фантастический любовник.

Брови Жаклин сами собой поползли кверху. Элинор имела любовников. Жаклин никогда не знала их имен и даже того, сколько именно их было. Подруга красноречиво описывала свои впечатления, но только с точки зрения чувств, волнения и физических ощущений. Благодаря Элинор она узнала больше, чем следовало бы знать, хотя только в общих словах. До этой минуты.

«Он целовал меня, и я целовала его ... »

Слова готовы были сорваться с языка, но она поспешно сжала губы. Не стоит делиться своей тайной с Элинор, которая, разумеется, придет в полный восторг. Можно представить следующие вопросы подруги: что она при этом испытывала, был ли он нежным или властным, каковы на вкус его губы?

Головокружительное счастье ... он открыл ей глаза ... да, он был властным, но нежным ... мужчина ... на вкус он истинный мужчина.

Таковы были бы ее ответы. Только вот отвечать она не хотела. Случившееся вчера стало неожиданностью для них обоих. Он не играл ее волосами, намереваясь соблазнить поцелуем. В этом она была уверена. А сама Жаклин не знала, что стоит их губам слиться... всего один раз, как в ней вспыхнуло желание испытать поцелуй снова... И была настолько дерзкой, что сама припала к его губам. Так оно и вышло, и она сама еще не была уверена, что чувствует по этому поводу.

Хотя Элинор всегда делилась с ней интимными подробностями своей жизни, Жаклин была более скрытной и не слишком любила откровенничать. Зато хорошо знала Элинор: она не успокоится, пока не вытянет из нее как можно больше сведений.

– Знаешь, позирование пока что оказалось не слишком сложным занятием. Он делал только эскизы, и то очень быстро.

– А ты должна была принять определенную позу? Джордан сказал, что встретил вас вчера в саду, но Деббингтон уже закончил рисовать.

– Не закончил: мы как раз переходили в другой сад в поисках подходящих мест. Дело вовсе не в позах. Главное, сесть так, как он велел, и говорить.

– Говорить? – удивилась Элинор. – О чем?

Жаклин улыбнулась и продолжала идти к их любимой скамье между двумя цветочными клумбами.

– Обо всем. Темы вовсе не важны. Я даже не уверена, что он меня слушает.

– Тогда зачем говорить? – нахмурилась Элинор, садясь.

Жаклин последовала ее примеру.

– Видишь ли, для него имеет значение, о чем я думаю. Ведь не могу же я бездумно молоть языком. Его больше интересует выражение моего лица в такие моменты.

– Вот как! – кивнула Элинор. Несколько минут они сидели молча, после чего она оживилась: – Мистер Адер – такой интересный джентльмен, верно?

Сдержав циничную усмешку, Жаклин с готовностью согласилась.

– Знаешь, он третий сын графа!

Затем последовало длинное, в большинстве своем одностороннее обсуждение характера и личности Барнаби, прерываемое нечастыми сравнениями с Джерардом. Жаклин сразу определила, что Элинор считает Джерарда куда более привлекательным, и это влечение только усиливалось его очевидной недоступностью, полным невниманием к Элинор, которая считала Барнаби легким завоеванием.

– Джерард, возможно, слишком поглощен своим творчеством. Насколько мне известно, художники могут быть ужасно эгоистичными в этом отношении.

Элинор выжидающе молчала.

– По крайней мере, я так считаю, – пробормотала Жаклин.

Но вчера он ничуть не походил на эгоиста. Он был ... каким? Добрым? Определенно великодушным. Должно быть, привык к опытным любовницам. Не то, что она с ее неумелыми поцелуями. Однако он не казался разочарованным. Или это простая вежливость с его стороны?

Жаклин слегка нахмурилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинстеры

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы