Читаем Правдивая история Золушки полностью

Вот черт морской! Вроде два взрослых мужчины, а ведут себя как настоящие деревенские петухи. И с этим стоило что-то сделать. Если хоть ненадолго, пока я не уеду, я стану причиной этого разлада, это может плохо отразиться и на расследовании, и на их дальнейшей дружбе. А этого я позволить не могла.

Искоса глянула на музыкантов. Они уже заняли свои позиции, и дирижер раскладывал ноты на пюпитр.

Ладно, была не была. Пусть уж лучше я буду плохая, чем они сцепятся прямо тут по совершенно призрачной причине.

– Прошу меня простить, – поспешно пробормотала, приседая в реверансе.

Затем не менее поспешно развернулась на каблуках и в трех шагах от нас увидела нескольких мужчин, о чем-то оживленно беседующих с епископом.

Епископ! Точно! Он-то мне и нужен. Вряд ли он пробудит в Дэрреке ревность, схожую с ревностью к императору.

– Доброго вечера. – Я сделала еще один поклон и нацепила на губы улыбку. – Прошу простить, что прерываю вашу беседу. Хотела спросить, не откажет ли мне епископ в танце.

На меня воззрились сразу несколько пар глаз. В них читались и удивление, и непонимание, и немой вопрос: что происходит?

– Я служу Вершителю, а его слугам неинтересны мирские радости, леди Синдерел, – епископ тоже удивился, но заговорил привычным чуть гнусавым и занудным голосом.

– Простите. – Я прикрыла глаза, щеки сами собой залились румянцем, вот только в этот раз вовремя. – Я посчитала, что Вершитель иногда благословляет своих верных слуг на эти мирские радости. Помимо прочего, посчитала, что танец с одной из невест императора лишь возбудит интерес к благим делам у непросвещенных аристократов.

Тщательно подбирала слова. Знала, что они звучат нагло, но в то же время понимала, что бью точно в цель. После такого епископ не сможет мне отказать.

– Вряд ли я смогу продержаться весь танец, леди Синдерел. Увы, давняя травма. – Его взгляд на мгновение стал колючим и пронизывающим. – Но постараюсь быть достойным партнером в танце.

Прекрасно! Епископ наверняка видел, что я отхожу от императора и главы императорской службы безопасности – первых лиц не только при дворе, но и во всем королевстве, – а потому решил сыграть на внимании к моей персоне других присутствующих гостей. Возбудить их интерес не столько к религии, сколько к себе.

Ровно в этот же момент зазвучала музыка. В легкие трели флейты вмешалось фортепьяно. Танец начался.

Епископ галантно предложил мне опереться о его руку, как того и требовал этикет, чтобы через минуту медленно – за мелодией мы не поспевали – повести меня в танце. Когда он положил вторую руку мне на талию, внезапно вздрогнул, отчего-то посмотрел на свое алое кольцо. Но потом вновь взглядом вернулся ко мне. Вот только было в нем – во взгляде – что-то новое. Интерес?

– Леди Синдерел, а кто ваши родители? – внезапно вопросил он.

Мы танцевали вдали от всех остальных пар, из-за чего я могла наблюдать, как Аарен ведет в танце леди Беллоу, то и дело бросая на меня насмешливый взгляд. Будто бы обещая: ну ничего, я до тебя еще доберусь.

Дэррек же продолжал стоять у выхода. На меня не смотрел. То ли старался не привлекать лишнего внимания, то ли, потеряв соперника в лице императора, потерял и интерес ко мне.

– Они благочестивые люди. Каждые три дня посещают храм, – ответила невпопад, с трудом понимая, к чему эти вопросы. Епископ едва заметно прихрамывал на левую ногу, из-за чего мы то и дело сбивались с ритма. Но я не в обиде. Я и сама на этих ходулях не была готова пуститься в пляс, и подобный темп меня более чем устраивал.

– Похвально, – он поцокал языком, – сейчас нечасто встретишь людей, помнящих, кто именно дал им жизнь и о том, что Вершителя нужно благодарить за каждый преподнесенный дар.

Я промычала что-то среднее между «Мм» и «угу», нацепив на лицо искусственную улыбку.

– Простите меня, что вынудила вас танцевать. – Через полминуты мне стало совестно. – Ваша травма…

– Ерунда, – отмахнулся мужчина. – Она была получена еще в далеком детстве. Сейчас беспокоит разве что на смену погоды или по желанию Вершителя мне о чем-то напомнить.

– В детстве? – переспросила я.

Танцевать в молчании не хотелось. Тишина казалась какой-то пугающей и гнетущей, несмотря на то, что вокруг нас было множество людей. Я даже чувствовала их взгляды. Удивленный – от леди Беллоу, насмешливый – от Аарена, непонимающий – от Дэррека и любопытный – от многих других присутствующих.

– Я вырос в сиротском приюте. – Задавая вопрос, я не была готова к тому, что епископ и правда начнет рассказывать. – Среди таких же отбросов общества, какими нас было принято считать, что и я сам. Но на все воля Вершителя, а потому я смиренно принял все уготованные мне трудности. Когда пришло время учиться, я избрал для себя путь в духовную семинарию. Но увы, не все юноши осознали этот путь, многие из них пришли туда учиться из-за того, что в то время дорога к Вершителю манила все слои населения, в том числе высшие. Иногда мне приходилось защищать свою жизнь, чтобы не позволить другим совершить самый страшный грех – убийство ради потехи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература