Читаем Правдивый вымысел из жизни Императрицы Екатерины Великой полностью

Вечер был теплым и безветренным. Пение птиц стихало, а им на смену то там, то здесь, монотонно запели свои песни сверчки. Солнце садилось за горизонтом, окрашивая небо причудливыми оттенками от нежно– розового до пурпурно– огненного. Только темно– зеленая полоса леса вдалеке не менялась.

У большого пруда был раскинут шатер, внутри него был накрыт большой стол со всевозможными закусками и яствами, бутылками вина и шампанского. Рядом с шатром находились мастеровые. Фейерверкеры готовили иллюминацию, вокруг зажигали осветительные факелы. По воде туда– сюда проплывали лодки с нарядными дамами и кавалерами.

Не подходя слишком близко к пруду, помня о предупреждении Екатерины, Рудов увидел неспешно приближающуюся группу людей. Он сразу ее узнал. Екатерина шла чуть впереди всех, одетая в коричневое платье и бордовую накидку без излишних украшений. Ее темные, густые волосы, украшала шляпка в виде маленькой женской треуголки.

Уже смеркалось, процессия прошла прямо в шатер, оттуда послышались звон бокалов, женский смех и громкие мужские голоса. Большая, украшенная яркими лентами лодка с гребцами, ожидала Великую Княгиню. Рудову вдруг стало тяжело и тоскливо от всего происходящего. Александр подождал около четверти часа, дожидаясь выхода Екатерины, но время шло и ничего не происходило.

Отчетливо почувствовав свое присутствие здесь лишним и нелепым, он повернулся и, сделав несколько шагов, вдруг услышал оглушительный хлопок, затем второй, третий… – все вокруг осветилось хаотично летящими вверх и в стороны снопами искр и языков пламени. Два мастеровых, что готовили фейерверки, лежали на земле, корчась и держась за лица руками. Все, кто были рядом, разбегались врассыпную, роняя на землю осветительные факелы. В ту же секунду петарды, словно огромные огненные стрелы, начали бить в сам шатер, мгновенно загорелась крыша и из него в ужасе, толкаясь, и сбивая друг друга с ног, повалили люди. Веревки, держащие левую часть, перегорели. Шатер, весь дымясь, обмяк и завалился на одну сторону. Рудов не мешкая, кинулся туда, набегу пытаясь разглядеть Екатерину, среди зловеще сверкающих огненных петард, и мечущихся фигур. Так ничего и не разобрав в этом хаосе Александр ринулся в шатер. Едкий дым жег глаза. Он едва разглядел, одинокую женскую фигуру, лежащею на земле. Кашляя и закрывая одной рукой лицо, она пыталась подняться. В дыму, Рудов наткнулся на перевернутый стол, абсолютно не почувствовав его вес, он откинул его и ловко подхватил девушку на руки. Она крепко обвила руками шею своего спасителя и, уткнувшись ему в грудь, спасалась от едкого дыма. В тот момент, когда Александр выскочил на свежий воздух с Екатериной на руках, все стало затихать. Пройдя несколько шагов, он остановился. Она все так же крепко держала его за шею.

– Слава Богу, вы живы, Ваше Высочество!

Услышав этот голос, она осторожно открыла испуганные глаза. Две слезы покатились по ее чумазым от гари щекам. Рудов бережно отпустил ее на землю. Екатерина с растрепанными волосами, перепачканным и заплаканным лицом, пристально взглянула на него.

– Ру…Рудов это ты?– трясущимся голосом произнесла она. – Но как ты…

– Берегите себя, Ваше Высочество, мне нужно идти, – перебил ее Александр.

В ту же секунду набежала толпа воющих и скулящих дам, мужчины, потупив взгляд, не решались подойти, чувствуя стыд от проявленной трусости и паники.

Рудов весь чумазый, в испачканном сажей мундире, отошел чуть поодаль. Обернувшись он увидел, как Екатерина, потеряв самообладание от пережитого ужаса, истерично отбивалась от тянувшихся к ней со всех сторон женских рук, наконец, выбившись из сил и закрыв грязными ладонями лицо, расплакалась навзрыд, выкрикивая то по– русски, то по– немецки:

– Вы меня бросили, бросили, там!!! Ihr habt mich alle verlassen ihr schurken2!!!

В расположение эскадрона, Александр вернулся уже в полной темноте. Он сделал несколько больших глотков крепкого вина из горла бутылки, отцепил шпагу, скинул мундир, и, не снимая ботфортов, рухнул на походную кушетку, намереваясь обдумать произошедшее, но тотчас же заснул.

Утром весь Ораниенбаум жужжал, как улей, о вчерашнем происшествии. Вернувшись с охоты, Петр Федорович узнав о случившемся, раздраженно высказался:

– Отчего столько разговоров? Ну нашелся же спаситель! Господа, вы разве забыли? Сегодня бал– маскарад!

К полудню все стало затихать. Ходили только пересуды, кто же вынес Великую Княгиню из горящего шатра? Кто– то говорил, что это был какой– то гвардеец, кто– то, что спасителем был и во все лакей. Ближе к вечеру, даже и это уже стало никому не интересно. Екатерина Алексеевна не пострадала и к утру была свежа, но как заметили все фрейлины и придворные дамы, была задумчива, и крайне не разговорчива. Ораниенбаум и его обитатели готовились к костюмированному балу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии