Читаем Праведник полностью

— Андрей, давай ты мне пообещаешь, что не станешь предпринимать никаких решительных действий без моего разрешения. Просто покрутись среди персонала этой библиотеки. Завтра там наверняка все будут шуметь как растревоженный улей.

— Думаю, большей частью в разговорах будут превалировать досужие сплетни, но, как знать, может получится понять мотив этого убийцы.

— Ты, кстати, уверен, что это не один из этих твоих…

Соболева не договорила, но мне и без того было понятно, о чём она.

— Нет, я пока не уверен, поэтому и обратился к тебе.

— Тогда созвонимся завтра. Думаю, к этому времени у Наумыча будут предварительные результаты.

— Ещё бы неплохо навести справки про некую Крюгер Антонину Ивановну.

— Хорошо, Андрей, я посмотрю, что с этим можно сделать. Что-то еще?

Я отрицательно покачал головой.

Телефон Соболевой зажужжал, информируя о новом сообщении. Настя пробежала глазами по тексту и произнесла:

— Извини, мне пора, срочные дела.

— Погоди, а как же обед?

— Не в этот раз, но бифштекс всё-таки дождись. Чао.

Настя помахала мне рукой и поспешила к выходу.

Глава 20

Первый рабочий день не задался. Вопреки ожиданиям Соболевой и Джуса, сотрудники злополучной библиотеки не спешили обсуждать вчерашние события. Светлана и уже знакомая мне Леночка возились с оформлением каких-то статей для сайта библиотеки, и не обращали на меня никакого внимания. Они лишь изредка перекидывались короткими фразами исключительно на рабочие темы. Интересно, их дружное молчание вызвано не желанием вспоминать вчерашние события или дело в том, что я для них человек новый, и привела меня госпожа Крюгер? Думаю, дело именно во втором, наверняка обе девушки считают меня ставленником Антонины Ивановны, вот и перестраховываются, чтобы не получить по шее за длинный язык. Любопытно, как моя новая начальница добилась такого эффекта?

Пользуясь тем, что оказался предоставлен сам себе, я зашёл на сайт библиотеки и начал изучать некрологи сотрудников. А вот и умерший вчера старичок. Георгий Степанович Гершуни переплётчик и самый старый сотрудник библиотеки. Почетный член чего-то там… Заслуженный работник и тд и тп.

Я бегло пробежал глазами сухие строчки текста. И кому он мог помешать? Да и остальные сотрудники. Должна же быть какая-то система. Не просто так ведь они умерли, в конце-то концов. Жаль нельзя расспросить моих соседей по кабинету. Да и не станут они со мной откровенничать. Неспроста госпожа Крюгер решила всех нагрузить работой, наверняка не хотела плодить сплетни вокруг вчерашних событий. А что? Вполне рабочая версия. Жаль Настя не сообщила мне ничего интересного касательно этой многоуважаемой женщины. На счетах у Антонины Ивановны не оказалось внушительных сумм, да и собственность не слишком-то впечатляла.

Одинокая интеллигентка в хрен знает каком поколении, живет одна в небольшой квартире не в самом престижном районе города. Коллегами характеризуется как фанатично преданный науке человек, сумевший за неполный год привлечь в библиотеку серьёзных спонсоров. Что тут ещё пишут? Ага, куча благодарностей и прочей шелухи. Судя по сайту, Антонина Ивановна строгий, но справедливый руководитель, сумевший вдохнуть в отдел рукописей новую жизнь, и всё это на фоне безвременной кончины прежней хранительницы.

Хм, а вот это уже интересно. Сколько лет госпожа Крюгер в должности? Ага, судя по всё тому же сайту библиотеки, Антонина Ивановна у руля всего полтора года. Не такой уж и большой срок. Странно, что про смерть предшественницы госпожи Крюгер мне ничего не известно. Видимо, всё по той причине, что госпожа Фиактистова умерла у себя дома, и алгоритм, созданный Джусом, попросту не сопоставил это событие с происходящим в библиотеке в последние три месяца.

— Андрей, может быть, вернёшься к работе?

— Да-да, конечно, — я поспешно закрыл вкладку.

Светочка права, что-то я совсем расслабился, а ведь перевод сам себя не сделает. Леночка вслед за подругой поспешила вставить свои пять копеек.

— Ты бы не расслаблялся, стажёр, а то вмиг отсюда вылетишь.

Я тяжело вздохнул и ничего не ответил. Чёрт, как же меня достала эта рутина. Неужели кого-то заинтересует перевод этой потрёпанной средневековой книги по домоводству? Сомневаюсь. Впрочем, это не худшее из того, что мне могли поручить. Равномерное гудение сканера, у которого работала Светочка, убаюкивало. Я растёр лицо ладонями, пытаясь разогнать подступающую дремоту. Всё из-за недостатка кислорода. Кому вообще пришло в голову, чтобы в таком маленьком кабинете работало столько человек? Это же пытка. Хотя, могло быть и хуже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература