— Лейтенант Ферради. Вам повезло, что ей нравитесь именно вы. Любой мужчина на базе сочтет за счастье быть у ее ног.
— Может, уже все и побывали, — не подумав, ответил Барин. Старшина смотрела на него с осуждением, и он быстро поправился: — Мысленно.
Старшина дала ему понять, что он ее не убедил, но взгляд ее стал мягче.
— Она прекрасный офицер, мастер Пелл тоже так считает. И даже адмирал.
Правда…. Барин вышел из приемной, погрузившись в раздумья, и чуть не наткнулся на прекрасную, неотразимую Ферради.
— Ох… энсин…
— Да, сэр? — Он даже смог улыбнуться.
— Вы получали известия от лейтенанта Суизы?
— Нет, сэр. Мне казалось, что лейтенант в отпуске, не так ли?
— Да, но… я как раз хотела поговорить о ней с вами.
Вот оно. Барин постарался успокоиться и выжидающе посмотрел на Касию.
— Я знаю, что вы были друзьями.
— Мы служили вместе на «Коскиуско», — ответил он.
— Знаю. И слышала, что вы были друзьями. Мне так жалко, но я думаю, вам надо знать, что продолжение этой дружбы будет во вред вашей профессиональной карьере.
Можно подумать, Ферради интересует его профессиональная карьера, она просто хочет воспользоваться его именем, вот и все.
— Я не общался с лейтенантом Суизой с тех пор, как мы расстались в Коппер-Маунтин, — сказал Барин.
— Замечательно, — с одобрением заметила Касия.
Барин направился к месту швартовки «Джерфолкона» в надежде, что капитан Эсковар будет на борту. Без капитана в таком деле не обойтись.
Глава17
Эсковара на борту не оказалось, он ушел на очередное совещание.
— Может, я могу заменить его? — спросил капитан-лейтенант Докери. Барин сомневался одну лишь секунду, и тут же ответил:
— Да, сэр, возможно, но я хочу поговорить с вами с глазу на глаз.
— Что-то не так?
— Возможно.
— Стен, оставляю вас за главного на мостике, — отдал приказ Докери, потом повернулся к Барину:
— Пойдемте в каюту капитана.
Барину неожиданно пришло в голову, что он может навредить не только своей карьере, но и карьере нескольких других офицеров, но в этот момент Докери опять обратился к нему:
— Выкладывайте. Обнаружили что-то новенькое со старшими мастерами?
Барин остолбенел:
— Может быть, и так. Но главное сейчас не это.
— А что же?
Барину очень хотелось пойти на попятную, но он лаконично изложил суть проблемы.
— Сэр, офицер нашего корабля незаконно получила доступ к секретным документам и распространяла ложную информацию о третьем лице.
— Хм-м-м… серьезное обвинение… Я понимаю, что имена вам тоже известны?
— Да, сэр. — Барин глубоко вздохнул. — Лейтенант Ферради уговорила старшего мастера по имени Пелл, про которого, между прочим, его подчиненные поговаривают, что в последнее время он тоже начал забываться, предоставить ей доступ к документам военного трибунала по делу лейтенанта Суизы.
— Вам не пришло в голову, что она, возможно, действовала по приказу командования? В данный момент она в штабе адмирала Хорнана.
— Нет, сэр, если бы она действовала по приказу, она бы пользовалась официальными каналами, а не прибегла бы к помощи мастера Пелла.
— Вы обвиняете ее в распространении ложной информации о лейтенанте Суизе. Какой именно информации?
— Она много чего говорила о том, как вела себя Эс… лейтенант Суиза в Академии. Я учился намного позже, поэтому не могу легко опровергнуть эти обвинения, но другие их одноклассники рассказывают прямо противоположные вещи.
Докери поджал губы.
— Я знаю, энсин, что лейтенант Ферради проявляла к вам повышенный интерес. Это нетрудно было заметить. Скаттлбатт уверял меня, что вы… «попадаете на удочку». Да, именно так все говорили. Вы уверены, что сейчас в вас говорит не обманутый воз-любленный, а офицер Флота? Потому что в противном случае вы влипнете в историю намного хуже истории с Цукерманом.
— Нет, сэр, я не обманутый возлюбленный. Меня совершенно не интересует лейтенант Ферради и никогда не интересовала.
— М-м-м. По другим слухам, вы были влюблены в Эсмей Суизу…
Барин почувствовал, что краснеет, Докери удовлетворенно кивнул.
— Значит, вы можете обвинять лейтенанта Ферради в недостойном офицера поведении, чтобы спасти ту, к которой все еще питаете нежные чувства…
— Сэр, я действительно очень привязался к лейтенанту Суизе, когда мы служили на «Коскиуско». По-моему, она замечательный офицер. В Коппер-Маунтин мы сильно поссорились из-за того, что она наговорила Брюн Мигер… — «И мне тоже, но об этом говорить не обязательно». — С тех пор я ее не видел. Не важно, какова причина моих чувств: поклонение герою, как утверждает лейтенант Ферради, дружба или что-то… что-то другое — это просто не имеет значения. А вот россказни, которые распространяет о ней Ферради, это уже серьезно.
— А если бы эти россказни оказались правдой, что бы вы сказали?
У Барина защемило в груди.
— Мне, сэр, пришлось бы… переменить свое мнение.