Читаем Правила русского шамана полностью

Жгучая воля хозяина заставила мертвого егеря лететь вперед. Своими призрачными глазами он видел пятно яркого холода на груди неподвижного колдуна. Когда он дотянулся до рукоятки крохотного кинжальчика, боль пронзила неподвижное тело Гримгора. С его уст сорвался дикий крик. В этот момент Изольда Мортенсен превратилась в дряхлую старуху. Она устремилась к колдуну, чтобы забрать его вместе с духом-убийцей. Тут в окно влетела сова. Это Оливия Гримгор решила посмотреть на события своими глазами. Плющ гораздо лучше подходил для удушения, но время шло, наглая девица никак не хотела удушаться, а папа вообще лежал неподвижно и как будто спал. Так что Оливия умерила свою кровожадность и вцепилась в несчастную, сбитую с толку сову. Облетев в этом крылатом виде комнату, девочка увидела всё. Она поняла, что творится неладное. Люди на лестничной клетке имеют недобрые намерения, а боярин Морозов и вовсе колдует. Оливия тут же взялась за плющ. Его гибкие побеги ловко схватили ногу Михаила Всеволодовича и сбросили боярина с лестницы в самый ответственный момент. Железняков и егеря вынуждены были отступить, отмахиваясь от наглого растения ножами и саблями. Дух чахоточного ощутил послабление и полетел к выходу из квартиры. Изольда Мортенсен вновь помолодела и отступила от постели колдуна.

А в подвале в это время происходило совещание. Тимофей Спиридонович и местный домовой Карп Иванович начертили на земляном полу детальнейший план четырехэтажного строения.

– Говорю тебе, Иваныч, если вон ту опору подрубить, а потом на потолок плюнуть, всё пучком будет! – настаивал Тимофей Спиридонович.

– На это мы пойтить не могём! Не ровен час – весь дом рухнет. А из-за чего? Из-за квартирантов! Они ж как тараканы – эти помрут, тут же новые заведутся! – упорствовал Карп Иванович.

– Во-первых, не просто квартиранты, а друзья и носители важной колдовской традиции, – аргументировал Тимофей Спиридонович. – Во-вторых, ты бы, Иваныч, лучше механику учил да сопротивление материалов физических. А то гонишь целыми днями сивуху из плесени – сам того и гляди в плесень превратишься.

Когда перебранка пошла на второй круг, Николас отошел от домовых и присмотрел в ящике с инструментами топорик.

– Какой ты замечательный инструмент, – начал Ник. – Остро заточен, идеально сбалансирован. Да ты небось с одного удара вековой дуб валишь.

И дальше в том же духе. Топор быстро поддался на уговоры, выскользнул из ящика и упал на пол.

– Лети, сруби вон тот столбик. Да не останавливайся! – велел Ник.

Топор полетел и принялся методично обтачивать деревянную колонну, выгрызая то с одной стороны кусок, то с другой. Николас тихо вернулся на свое место и стоял с выражением полнейшей невинности на лице.

– Ой беда-беда! Пожар! Разбой! Наводнение! – закричал Карп Иванович и бросился ловить топор.

Но это оказалось не под силу коротышке домовому. Он прыгал вокруг столба, пытаясь ухватиться за топорище, а питомец Николаса летал поверху и стремительно пикировал для ударов. Так он заточил колонну, как карандаш. И один удар обухом разделил ее на две части. Потолок покачнулся. На голову Ника посыпалась заплесневелая труха.

– Коли такое дело, прости, Иваныч, – проговорил Тимофей Спиридонович и смачно плюнул вверх.

Огромный комок слюны прилепился к потолку. Домовой громко хлопнул в ладоши и принялся притоптывать.

– Не позволю! – воскликнул Карп Иванович, бросился на Тимофея Спиридоновича и сбил его с ног.

Но было поздно. Слюна домового взорвалась, пустив разрушительную волну по всему дому. В результате на всех этажах в одном и том же месте проломился пол. Карп Иванович и Тимофей Спиридонович едва успели убраться. Им на голову чуть не рухнул рояль, на котором упражнялась девица с первого этажа. Резные ножки инструмента подломились, и он осел на земляной пол, дико звякнув всеми внутренними струнами и механизмами. Тут же поверх рояля посыпались расписные платки, складируемые на втором этаже одним перекупщиком. Они разлетелись по подвалу яркими цветастыми птицами. А сверху на рояль и платки опустилась кровать с мастером Гримгором. Дыра в полу по размеру точно равнялась кровати, так что она теряла скорость, проходя через этажи. В довершение всего сверху посыпались кошки вдовы Якименко с четвертого этажа. Всего их квартировало тридцать четыре, но в дыру угодило куда меньше. И многие успели извернуться, закончив полет на верхних этажах. Но все равно дождь из кошек выглядел впечатляюще.

– Каков плевочек-то был! – восхитился собой Тимофей Спиридонович. – Да мне медаль за меткость полагается!

– В зубы тебе дать полагается! – зло пробурчал Карп Иванович.

И тут из провала в потолке прыгнула вниз Дарья Муромская. Домовые тут же попрятались так, что девушка не успела их заметить. Дарья испытующе посмотрела на Ника, потом на Мусю. Рысь отвела глаза – мол, не моих лап дело.

– Ладно… Пора сматываться отсюда! – Девушка подошла к мастеру Гримгору, потом посмотрела наверх.

С четвертого этажа доносились крики вдовы Якименко:

– Да я вас, извергов-живодеров, сгною! Ноги за моих кошечек переломаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Николас - ученик чародея

Волшебный театр Гримгора
Волшебный театр Гримгора

Представления в театре Гримгора всегда проходят с аншлагом. Актеры-куклы выполнены так мастерски и двигаются так безупречно, словно живые. Получить билет на спектакль — мечта любого мальчишки, но Николасу никогда не накопить столько денег! Сбежав с родной фермы, он вынужден зарабатывать на жизнь подмастерьем на суконной фабрике. Где уж ему отдать целый серебряный талер! Но вот подвернулся счастливый случай, и мальчик в зрительном зале. Пьеса прекрасна! Куклы бесподобны! Все рукоплещут! И только Никки не может хлопать в ладоши, даже пошевелить пальцем. Что это с ним? Почему все вокруг изменилось? Какое-то колдовство! Куда его несут? И как отсюда спастись? Кажется, Нику понадобится вся его храбрость и смекалка, чтобы выбраться из волшебного театра Гримгора…

Сергей Охотников , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира