«О, действует, задышал», – подумала Сильвия, обнимая мужчину. Потянула, переворачивая на бок. Продолжая жадно целовать, она добралась до уха, сильно прикусила мочку. Свен вскрикнул, дернулся, чувствуя, как по телу прокатилась жаркая волна. Сильвия еще раз укусила его. Поцелуй–укус. Еще и еще.
– Да! Да, так, – она извивалась под ним, и он внезапно ощутил, что на нем уже нет одежды, что касается ее горячего влажного входа, который нетерпеливо пульсирует и ждет его. Свен зарычал, желание обрушилось на него огненной лавой, и он вжался в ее тело, ворвался в лоно, смял нежные губы, исторгая стон.
– Силь-вия, – выдохнул он. Как яростный и ненасытный зверь, он терзал ее тело резкими, глубокими толчками, сходя с ума от доступности, податливости ее тела, запаха ее желания. Его охватил жар, он уже не чувствовал, как его спину царапают острые ногти, он скользил, падал и кружился в огненном вихре, пока не услышал где-то далеко ее стон. Все плыло перед глазами, вспыхнули искры и Свен вскрикнув, забился в сладкой судороге наслаждения. Хватая ртом воздух, еле удержался на локтях, и свалился рядом с госпожой – без чувств, без сил и без движения.
Глава 17
–Это вы, вы подстроили, госпожа Сариан! Вы ненавидите Сильвию!
Тонкие губы Императрицы, искусно подведенные вишневой помадой, гневно кривились. – Я наслушалась вас, и нанесла оскорбление дому Мессерти! Вы что, забыли, что благодаря ей были спасены Оливия Брент, Грейди Маррен, и ваша собственная племянница!? По вашей вине мы послали в Станверию знатных девушек из почтенных родов, вы уверяли, что их окружат почетом и согласятся на все предложения!? А что вышло? Их похитили, принудили, изнасиловали! Сколько они натерпелись! Вы скрыли от меня это похищение!
– Смею вам напомнить, что спасательной операцией руководила госпожа Уртилла, а не Мессерти, – вмешалась госпожа Грейссор. – Да и дело это уже прошлое! Госпожу Сильвию обвиняют в поношении религии…
– Прошлое!? За это прошлое госпожа Мессерти и была награждена мной. Как в моем гареме оказался негодный раб!? Это неслыханно!
– Приказ о казни надзирателя гарема у меня готов, – угодливо поклонилась госпожа Грессор.– Только подписать.
У предусмотрительной Советницы были заранее заготовлены приказы о казни всех важных лиц государства. Это удобнее, чем злить повелительницу нерасторопностью.
– Наложник был конфискован по именному приказу госпожой Уртиллой, и помещен в ваш гарем, – сладким голоском сказала Вторая Советница, госпожа Боривар.
– А! Опять Уртилла! Вы теперь хотите обвинить мою преданную соратницу, мою правую руку, в ваших кознях? Может быть, вы сейчас поедете на север, встречать ноэров? А вы – будете расследовать обстоятельства похищения на нашей территории принца Станверии? А вы – поедете разбираться с конфликтом на южной границе? Во дворце полно посторонних, а вы продолжаете обделывать свои мелкие делишки, забывая о благе страны!
Императрица в сердцах разорвала платок и стала сверлить глазами склонившихся и затрепетавших придворных дам.
– Успокойтесь, Повелительница, ничего еще не упущено, ошибок не совершено, – улыбнулась Преподобная Мать, удобно расположившаяся в кресле. – Как я понимаю, необходимость особого допроса госпожи Мессерти отпала, все выяснилось, я могу возвратиться в храм?
– Простите, Преподобная Мать. Я напрасно вас потревожила. Меня убедили, что Сильвия злостно нарушает порядок правления, законы страны и совершает святотатство, намеренно отказываясь от долга деторождения. И все из-за этих интриганок!
Преподобная Мать кивнула, осенила придворных благословляющим жестом и величаво вышла.
– Призвать сюда главного придворного целителя, его помощника, смотрителя, пусть ответят, что творится в моем гареме? Приведите этого наложника, я желаю на него взглянуть перед казнью! – приказала Императрица.
– Нужно ваше согласие, и госпожи Мессерти на казнь ее раба, – напомнила госпожа Грейссор.
– Подумать только! – не могла успокоиться Императрица. – Я награждаю Главу дома, потом слышу со всех сторон гнусные наветы, приказываю задержать для допроса, а оказывается, тут целый заговор против бедной девочки! Какой позор!
–Я бы убила такого наложника своими руками, скорее всего, он уже мертв, – заметила Первая Советница. – Я слышала, Сильвия превосходно владеет ножом.
Госпожа Сариан понурила голову и помалкивала, всем видом изображая сожаление и раскаяние. Такой хороший план и провалился из-за рвения какого-то лекаришки! Пожалуй, он зажился на свете.
– Никто не мог и помыслить такого! – Вторая советница поторопилась высказаться. – Это случайность, Повелительница! Все мы искренне озабочены отсутствием наследницы великого дома. Что мы могли еще подумать? Она молода, здорова, гарем имеется, а наследницы нет.
– Пригласите госпожу Мессерти. И не забудьте убрать стражу от ее покоев!