Читаем Правила Вселенной (СИ) полностью

Том отбывал на континент на какую-то важную международную конференцию, а Сириус почти неотлучно находился рядом со своей любимой супругой. Миссис Блэк, в девичестве мисс Джемма Фарли, тяжело переносила двойную беременность.

Сириус проводил ритуалы поддержки, а в Блэк-хаусе постоянно дежурил колдомедик, готовый помочь даме в любое время суток. Но Джемма всё равно чувствовала себя не очень хорошо и редко вставала с постели, сетуя на огромный живот.

Гарри уверил своих родных, что вполне может повеселиться в такой день и без них. На самом деле парень и не собирался никуда идти, а хотел просто отдохнуть и отоспаться. С друзьями договорились встретиться в субботу, родня была занята, так что именинник с радостью принял свой подарок и отправился обследовать новое жильё.

Трёхэтажный дом из светлого камня в тихом квартале был окружён высокими деревьями, что очень понравилось Гарри. Консьерж вежливо поприветствовал нового жильца и передал ему брошюру с правилами домового комитета. Несколько страничек убористого текста Гарри только пролистнул, решив ознакомиться с ними попозже.

Широкая лестница привела его на площадку верхнего этажа, где оказалось две квартиры. Гарри вошёл в свою и попал в просторную гостиную, из которой выходили три двери. Заглянув в них, он обнаружил светлую спальню, уютную кухню-столовую и ванную в голубоватых тонах с зеркалом во всю стену.

Вся мебель была новая и удобная, в стиле минимализма, который так нравился Гарри. Гладкие глянцевые поверхности, хромированные детали, постеры с изображением самолётов и геликоптеров на стенах — оба опекуна вложили в обустройство жилища немало сил и фантазии.

Гарри вызвал эльфа, который притащил из Риддл-хауса целую гору еды. Тот тщательно осмотрел холодильник, чему-то похмыкал и наложил на него ещё и чары сохранности. Одним щелчком убрал невидимую пыль и освежил воздух. А в конце выставил большой шоколадный торт со свечками на обеденный стол.

«Хозяин Гарри, Тринки всё сделал. Тринки желает хозяину счастья и поздравляет с совершеннолетием!» — с достоинством произнёс эльф и исчез с лёгким хлопком.

Гарри включил телевизор, но потом выключил его. Отвык. Расположился на уютном балконе с куском торта и бокалом лёгкого вина.

На улице почти не было машин, да и людей было немного. Время рабочее, прогуливалась только пара подростков с собачками на поводке, да несколько дам беседовали под зонтиком уличного кафе.

Из квартиры этажом ниже раздалось негромкое пение. Женский голос не мешал задумчивому отдыху, и Гарри даже заслушался, пока песню не прервал хлопок аппарации. Оказывается, там проживала какая-то волшебница.

На следующий день была намечена прогулка по окрестностям. Надо было осмотреться, прикинуть время пути до колледжа, разведать ближайшие магазины и рестораны.

Оказалось, что до места учёбы можно было добраться пешком всего за пятнадцать-двадцать минут. Довольный Гарри вернулся домой после долгой прогулки, а на лестнице встретил девушку со знакомым лицом.

— Добрый день, эм… мисс Делакур?

— Да, мистер Поттер, мы с вами не знакомы лично, но я гостила в Хогвартсе в составе делегации от Шармбатона.

— Конечно, вы же были одной из участниц Турнира! Простите, — коротко поклонился Гарри, — меня зовут Гарри Поттер и, судя по всему, мы с вами соседи. Я только вчера заселился.

— О, я живу здесь уже год. Переехала из Франции, служу в Гринготтсе, — девушка кивнула и протянула ему руку. — Можете звать меня Флер и на ты.

— А меня можешь звать Гарри, — парень пожал прохладную ладошку. — Если понадобится что-нибудь, заходи ко мне, не стесняясь. Правда, я пока не знаю своего расписания в колледже, но потом можно обменяться номерами телефонов.

Новые старые знакомые разошлись вполне довольные этой неожиданной встречей и приятным соседством. В дальнейшем они частенько проводили время вместе. Гарри, которому было не очень интересно с ровесниками из-за собственной серьёзности, с увлечением общался с Флер.

Девушка обладала лёгким весёлым нравом. Могла перевести в шутку любой конфликт, в отличие от друга, который всюду искал подвох. Да и познавать чужую культуру было интересно, как и изучать новый язык. Куда его занесёт после колледжа, Гарри не знал, но в любом случае знание французского языка и тонкостей проживания в континентальной Европе ему точно не помешают.

Суматохи в связи с переездом не случилось. Гарри спокойно обживался в городской квартире, начал ходить на занятия пешком, встречался с друзьями и роднёй. Подружился с одногруппниками в колледже, которые были такими же фанатами и энтузиастами воздухоплавания и летательных аппаратов всех категорий.

В конце сентября родились юные Блэки. Гарри смотрел на одинаковые красные личики, смешные кудрявые хохолки и розовые губки и понимал, что его семья растёт, несмотря ни на что.

А всего-то и надо было оказаться в правильном месте в нужное время и думать головой, невзирая на навязанные стереотипы. Такая тактика принесла хорошие результаты: он был в кругу близких, занимался любимым делом и ни о чём не сожалел.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги