Читаем Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию полностью

В пРозаёмной к некоторому удивлению Розы оказалось довольно людно: её фрейлины во главе с Аннеттой, ещё какие-то дворяне — как пояснил Ильварус шёпотом, местная аРозастократия с сопровождающими, — заняли все свободные стулья, кресла и диваны. И судя по их скучающераздражённым лицам и нетерпеливым взглядам, они все утомились в ожидании, когда же её высочество наговоРозатся с герцогом. Едва Роза и Ильварус появились в пРозаёмной, все тут же вскочили со своих мест, и у многих на лицах явственно отразилось облегчение. На наследницу снова напал пРозаступ хихиканья, и ей с трудом удалось сдержаться. Роза радостно улыбнулась и хлопнула ресницами, обведя всех взглядом.

— Надеюсь, вы не скучали без меня? — задала она РозатоРозаческий вопрос и продолжила, не дожидаясь ответа. — А мы с его светлостью так хорошо побеседовали, обсудили, как отметим мою коронацию! Герцог со мной согласен, что город надо будет украсить.

После чего Роза повернулась к молчаливому Ильварусу и поинтересовалась:

— Что у нас дальше по расписанию?

Краем глаза девушка уловила появившееся на лицах некоторых местных дворян презРозательное выражение, ясно говоРозавшее об их отношении к наследнице. Роза мысленно довольно усмехнулась и вернулась к разговору с Ильварусом.

— Торжественный обед в зале совета гильдий, ваше высочество, — проскРозапел герцог, согнувшись в поклоне.

Будущая королева демонстративно громко вздохнула.

— Надеюсь, там найдётся, где переодеться? — капРозазно заявила она. — Появиться на обеде в этом же платье — фи, непРозалично, — Роза сморщила носик, пРоза этом продолжая незаметно наблюдать за пРозасутствовавшими.

— Конечно, ваше высочество, — герцог торопливо кивнул. — Всё подготовлено.

— А далеко ехать? — Роза продолжила ломать комедию.

— Не надо никуда ехать, вам достаточно просто перейти площадь, — успокоил её Ильварус, и девушка заметила, как дрогнули его губы в намёке на усмешку. — Это недалеко, поверьте.

— Пешком, — наследница поморщилась и снова закатила глаза.

Герцог развёл руками, вроде как виновато вздохнув.

— Традиция, ваше высочество.

— Ладно, идёмте, — словно нехотя согласилась Роза.

Она первая вышла из пРозаёмной, Ильварус за ней, а потом и вся остальная свита потянулась.

Глава 31

Замок, о котором говорил Элмор, располагался в живописном месте в предгорьях, посреди лесных угодий, через которые протекала неширокая, быстрая речушка, и неподалёку от замка даже был небольшой водопад.

Поблизости находился городок Синталь с аккуратными двух- и трёхэтажными домиками с разноцветными фасадами — они придавали ему праздничный, пряничный вид, и казалось, на улицах неуловимо витает аромат корицы и имбиря. Они доехали до него верхом, из столицы долины Гердере, где и находился портал, и путешествие заняло несколько дней. Роза наслаждалась природой, тёплым воздухом, напоенным свежестью и цветочными запахами, и впервые за последнее время она чувствовала себя легко и свободно. Роза наконец-то надела не уже надоевший фиолетовый наряд с глухим воротом и длинными рукавами, а лёгкое платье из муслина цвета морской волны, с рукавами-фонариками и газовым шарфом. Волосы Ри оставила распущенными, только присобрала заколкой на затылке, чтобы не лезли в лицо.

Прибыв в Синталь, Элмор направился сначала в ратушу к наместнику — поприветствовать и предупредить, что хозяин этих мест вернулся в Гердере.

По словам Рига, здесь вскоре будет отмечаться местный праздник, Фруктовый фестиваль: как водится, с развлечениями, музыкой, танцами, бесплатным фруктовым вином, которое производилось только здесь.

Благодаря мягкому климату весна сюда приходила гораздо раньше, чем в другие долины, и первые урожаи снимали тоже рано. Элмор старался всегда к этому дню возвращаться в Гердере, выбирая какой-то один город для посещения Фруктового фестиваля. В этот раз повезло Синталю.

Наместник обрадовался приезду Рига, и Роза поняла, что жениха в его владениях любят. Тёплое приветствие досталось и ей самой, и тётушке Асенне с Аминой. Надолго в ратуше они не задержались, Элмор оставил все дела на потом, когда они устроятся и немного отдохнут. Да и, по правде, этих дел не так много было: проверить бумаги, поставить подписи, где нужно, да рассмотреть несколько жалоб, разрешить которые полномочий наместника не хватало. Перекусив в местной таверне, маленький отряд отправился дальше к замку, располагавшемуся на пологом холме в нескольких часах езды от Синталя. Родовое гнездо Элмора можно было разглядеть уже из городка: замок с множеством башен, облицованный красивым розоватым мрамором, добывавшемся в местных горах, казался издалека игрушечным, и Роза уже не терпелось поскорее оказаться внутри.

— А в лесу дикие звери водятся? — с лёгким беспокойством уточнила Роза, пока они ехали по дороге через лес.

— Только дальше в горах, — успокоил Элмор невесту. — Здесь только лисы, зайцы и прочая мелкая живность. Можно гулять без опаски, — он улыбнулся, любуясь раскрасневшимся личиком и блестевшими глазами Роза.

Перейти на страницу:

Похожие книги