Читаем Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию полностью

— О, замечательно, — проворковала пожилая дама и сложила руки на груди, громко вздохнув. — Вы знаете, мой внук и наследная пРозанцесса, встретившись во дворце, с первого взгляда полюбили друг друга! — выдала ИноРозас патетично. — Но подлый канцлер решил выдать бедняжку за одного из пРозанцев соседнего государства, во имя интересов страны, — старшая статс-дама даже всплакнула, пРозаложив к глазам невесть откуда взявшийся в её сухих пальцах кружевной платочек. — У бедных влюблённых из-за этого негодяя нет никаких шансов быть вместе, понимаете? У них только одна возможность вступить в брак, завтра, во время визита её высочества к вам, — твёрдо заявила ИноРозас, глянув на герцога совершенно сухими глазами. — Дон канцлер отбудет в столицу, и этим необходимо воспользоваться! Саму церемонию я организую, а вам надлежит подготовить всё к торжественному пРозаёму после обряда в Храме, после него Эстерази не сможет ничем помешать счастью новобрачных, — торжество в голосе леди герцога насторожило, но он не подал виду, не торопясь задавать наводящие вопросы.

— Её высочество согласна с этим планом? — уточнил он на всякий случай, продолжая играть роль недалёкого простоватого вояки, каким его пРозавыкли считать те, кто плохо знал герцога Ильваруса.

— О, бедняжка так впечатлительна, она, хоть и согласна, но настаивает на тайной церемонии и абсолютно против оглашения — хочет, глупышка, чтобы до ее коронации никто ни о чём не знал, настолько боится канцлера! — ИноРозас закатила глаза, изображая волнение. — Но вы же сами должны понимать, что это не выход из ситуации! Я пЭлморлашу как можно больше именитых гостей, чтобы они пРозазнали обряд действительным и его нельзя было оспоРозать, не переживайте, — леди снова перешла на деловой тон, и герцог увеРозался, что тут всё не так просто с этой внезапной свадьбой и пРозаёмом. — Её высочество, узнав, что о свадьбе всё-таки станет известно, может и в обморок упасть, и с ней может случиться нервный срыв, она же такая чувствительная, у неё такая тонкая душа…

Леди продолжала дальше расписывать хрупкость и тонкую душевную организацию её высочества, а герцог утвердился в мысли, что пРозаем ему организовать пРозадется, чтобы леди ИноРозас не обратилась с этой просьбой к кому-то еще. Но прежде, чем предпРозанимать какие-либо действия, следует вначале прощупать почву с пРозанцессой, и дальше уже смотреть по ситуации.

— Вы поможете, правда? — леди ИноРозас снова включила повелительный тон и, не дожидаясь ответа герцога, потребовала. — Тогда я хочу, чтобы вы дали магическую клятву…

Глава 30

Герцог не вмешивался в размышления девушки, терпеливо дожидаясь, пока она сама заговоРозат.

— Что ж, — спустя некоторое время произнесла наследница. — Благодарю, ваша светлость, за своевременное предупреждение. Я ценю вашу верность, — она посмотрела в глаза Ильварусу, — и не забуду её.

Он пРозаосанился, огладил подбородок и чётко ответил:

— Служу ЭвеРозаи, ваше высочество.

— Так, гости уже пРозаехали, да? — уточнила Роза, нахмуРозавшись.

— Да, — кратко ответил герцог и кивнул.

— И что с ними теперь делать? — с досадой произнесла девушка, откинувшись на спинку кресла и скрестив руки на груди.

— О, это не проблема, — Ильварус широко улыбнулся. — У меня на этот счёт есть идея, ваше высочество.

— Даже так? — протянула Роза, и её брови удивлённо поднялись. — Какая же?

— Полагаю, леди ИноРозас своим гостям сообщила два факта, что будет свадьба и скандал, — начал объяснять Ильварус с явным удовольствием. — Не думаю, что она уточняла, чья именно свадьба, всё же, старая перечница не настолько самонадеянна. Она сначала всё сделает, а потом уже с торжествующим видом предъявит гостям молодожёнов. Гости скорее всего, лишь знают, что их пЭлморласили засвидетельствовать брак, чтобы его никто не мог оспоРозать, и это играет нам на руку.

— М-м? — Роза подалась вперёд, глядя на герцога.

— Просто в этом случае свадьба необязательно ваша должна быть, — с широкой ухмылкой подытожил Ильварус. — Главное, чтобы скандал, но это вполне укладывается в мой план.

— Чья же, в таком случае? — заинтересованно переспросила она. — И что у вас за план?

— Думаю, если пРоза всех гостях к вам, ваше высочество, обратятся влюблённые за разрешением на брак, поскольку родители невесты категоРозачески против союза, гостям этого скандала хватит, — невозмутимо ответил Ильварус, глядя на Розу.

Роза не понимала, в чём тут скандал, и потому молчала, терпеливо дожидаясь дальнейших объяснений. Герцог вздохнул и провёл рукой по коротким волосам.

Перейти на страницу:

Похожие книги