(Но «Макбет» надо произносить с ударением на последнем слоге: это, в сущности, «Мак — Бет» — то есть в старинной форме «сын Бета»...)
Из иностранных фамилий, несравненно более новых, чем Шекспир, удивляет неправильность произношения фамилии великого немецкого ученого Рентгена: ее следует произносить «Рёнтген», с ударением на первом слоге, но мы почему-то произносим ее на «французский» манер: «Рентген».
Зато фамилия великого французского ученого Пастера многими произносится на «немецкий» лад: «Пастер».
Что касается русских фамилий, то следует остановиться в первую очередь на самой распространенной фамилии «Иванов», которая произносится двояко: «Иванов» и «Ивано в».
Как правильнее? Мне кажется, что спорить тут не о чем; надо произносить «Иванов».
Почему? Да хотя бы потому, что мы делаем такое ударение во всех схожих фамилиях: «Степанов», «Романов», «Селифанов», «Ульянов», «Демьянов», «Касьянов». Ведь никому же не придет в голову говорить «Степанов», «Романов» и т. д.?
Отметим также, что фамилии всех известных «Ивановых» произносятся правильно: художник Александр Иванов, композитор Ипполитов-Иванов, писатель Всеволод Иванов. Наконец, пьесу Чехова «Иванов» тоже никто не произнесет «Иванов». Думается, что нет основания коверкать фамилию и всех остальных многочисленных Ивановых.
Следует отметить что произношение фамилий иногда резко меняется. Так, например, в моем детстве, то есть лет пятьдесят тому назад, все и всегда произносили «Мусоргский», так же, как «Чайковский», «Жуковский», «Загорский», «Масловский», «Смирновский» и др. Теперь же все — и в первую очередь радиодикторы — произносят «Мусоргский». Мне кажется, что предпочтительнее всё же говорить «Мусоргский», хотя бы потому, что это благозвучнее...
Иногда вопрос о правильности произношения фамилии решается очень просто.
Как, например, надо говорить: «Одоевский» или «Одоевский»?
Правильнее, конечно, «Одоевский», так как эта фамилия происходит от города Тульской области, который называется «Одоев»...
Об именах
Ну, уж если разговор зашел о фамилиях, поговорим и об именах.
Здесь разговор о «неправильности» совершенно особый: каждый человек нашей эпохи, конечно, волен иметь любое имя, не считаясь с поповскими «святцами», но если подойти к этому вопросу с историко-филологической стороны, то может выясниться кое-что любопытное и имеющее отношение к теме этой книги.
Подавляющее большинство наших имен — греческого происхождения: они пришли к нам из Византии вместе с христианством. Значительно меньше имен латинских (римских), еврейских, и уже совсем мало — славянских, которые резко выделяются среди других своей смысловой ясностью (Вера, Надежда, Любовь, Владимир, Владислав, Всеволод, Богдан, Людмила и др.). Встречаются отдельные имена арабского, индийского, персидского, сирийского, халдейского, готского и германского происхождения.
Все они вошли в так называемые «святцы» русской православной церкви. Каждое имя обозначало что-либо на том языке, из которого было взято, — главным образом нечто положительное, добродетельное и достойное Похвалы.
Так, например, Акакий означало «незлобивый», Ириней — «мирный», Модест — «скромный», Астион — «приветливый».
Не были забыты достоинства и другого рода: Парамон — «твердый», Андрей — «храбрый», Никита — «победитель», Калистрат — «хороший воин», Пахомий — «широкоплечий».
Из женских имен отметим: Агния — «чистая», Анфиса — «цветущая», Агафия — «добрая», Гликерия — «сладкая», Глафира — «гладкая», Евтропия — «благонравная».
Не следует, однако, думать, что все имена касались только добродетелей и положительных качеств. Среди освященных церковью имен были и многие такие, которые едва ли могли найти себе применение, если бы родители знали, что, собственно, означают эти имена.
Достаточно упомянуть такие имена, внесенные в святцы: Азат — «скопец», Памфамир — «всего лишенный», Кесарь — «вырезанный», Ардалион — «замаранный», Екдит — «раздевшийся», Маруф — «безволосый», Ириний (не путать с Иринеем!) — «плачущий», Филоктимон — «любостяжатель», Фока — «морская собака», Агав — «саранча», Вианор — «насильник», Псой — «мясо на чреслах»...
Не лучше и такие женские имена: Варвара — «грубая», Прискилла — «старая», Клавдия — «хромоногая», Васса — «пустыня», Сира — «петля», Ксантиппа — «рыжая лошадь»...
Каждое имя имело своего «шефа», то есть какого-то «святого», чья память ежегодно отмечалась церковью в один и тот же день; этот день назывался в быту «именины». Некоторые наиболее распространенные имена или имели нескольких «святых», или праздновались несколько раз в году. Так, Иоанн (Иван) — отмечался 70 (!) раз в году, Петр — 33 раза, Павел — 20, Мария — 11 раз. (Заметим, кстати, что Антоний (Антон) имел в году 16 «именинных дней», так что гоголевскому городничему не стоило праздновать свои именины еще и на «Онуфрия», имевшего всего 3 «именинных дня»!)