Читаем Правило двух минут полностью

По залу пролетело, что пора рассаживаться. Люди из сада отчаянно проталкивались в тесное помещение, но Холмен не трогался с места. Вукович направился к Рэндому и его собеседникам. Холмен попытался угадать, в каких званиях эта троица, но так и не понял, да это его не очень-то и заботило. Когда Вукович подошел к ним, Рэндом и еще двое мужчин оглянулись на Холмена, но тут же вернулись к прерванному разговору. Через минуту Вукович возвратился вместе с Рэндомом. Вид у Рэндома был не слишком довольный, но руку он все-таки протянул.

— Давайте отойдем в сторонку, мистер Холмен. Так будет проще разговаривать.

Холмен последовал за ними к окраине сада. Рэндом шел с одной стороны, Вукович с другой. У Холмена возникло ощущение, будто он под конвоем.

Когда они оказались наедине, Рэндом скрестил руки на груди.

— Итак, я понимаю, у вас есть вопросы?

Холмен рассказал о своем разговоре с Элизабет и об огромном количестве материалов но делу Марченко и Парсонса, которые он нашел на столе Ричи. Он все еще не верил обвинению против Хуареса. Если Ричи был замешан в расследовании ограблений, многое выглядело куда правдоподобнее. Холмен продолжал развивать свою теорию, но Рэндом отрицательно покачал головой, не дав ему закончить.

— Они не занимались этим расследованием. Марченко и Парсонс мертвы. Дело закрыли три месяца назад.

— Ричи сказал жене, что у него есть дополнительное поручение. Она думает, Майк Фаулер тоже впутан в эту историю.

Рэндом нетерпеливо переступал с ноги на ногу. Зал заполнялся.

— Если ваш сын изучал преступления Марченко и Парсонса, он мог заниматься этим как хобби или в порядке обучения, только и всего. Он был патрульным офицером. Им не поручают следственную работу.

Вукович кивнул.

— Какая разница? — спросил он. — Дело все равно закрыто.

— Ричи весь вечер провел дома, пока кто-то в час ночи не позвонил и не предложил ему встретиться. Если бы меня друзья позвали ночью выпить по бутылочке пива, я бы, наверное, послал их, но если бы речь шла о важной работе, я бы поехал. Что, если они собрались под мостом из-за Марченко и Парсонса?

Рэндом покачал головой.

— Сейчас не время, мистер Холмен, — сказал детектив.

— Я звонил, но вы не отвечали. Поэтому сейчас, мне кажется, самое подходящее время.

Рэндом не сводил с него пристального взгляда.

Холмен подумал, что детектив оценивает его сильные и слабые стороны, как во время допроса. Наконец Рэндом кивнул с таким видом, будто решился на неприятный ему самому поступок.

— Знаете, что по-настоящему скверно? Они собрались именно выпить. Я вам сейчас кое-что скажу, но если вы будете повторять мои слова, я от них откажусь. Вук?

Вукович кивнул, давая понять, что солидарен с шефом. Рэндом поморщился, как от сильной горечи, и понизил голос.

— Майк Фаулер был алкоголиком, — сухо произнес он. — Уже несколько лет он позорил ряды полиции.

Вукович стал озираться, убеждаясь, что их разговор никто не подслушивает, и вид у него сделался беспокойный.

— Не принимайте близко к сердцу, босс.

— Мистер Холмен должен понять. Фаулер сообщил по рации, что собирается сделать передышку, но никто и не подумал, что он будет пить, тем более в компании младших офицеров, да еще в таком отдаленном месте. Я хочу, чтобы вы осознали, Холмен, — Фаулер был инспектором. В его обязанности входило оказывать помощь патрульным во вверенном ему районе. Мэллон тоже был на дежурстве и лучше знал ситуацию, но он заурядный работник, он даже не имел назначения в конкретный участок, сами понимаете… Эш на дежурстве не находился, но уж он-то точно не претендовал на звание лучшего офицера года.

Холмен видел, что Рэндом злится, но не знал и не хотел знать почему.

— Что вы такое говорите, Рэндом? — удивился он. — Какое это имеет отношение к Марченко и Парсонсу?

— Вы ищете причину, почему эти офицеры собрались вместе? Так я назову вам ее. Я целиком и полностью обвиняю в случившемся инспектора Майка Фаулера, хотя ни один из его подчиненных звезд с неба не хватал. Проблема в том, что у всех четверых были дерьмовые личные дела и паршивое отношение к работе.

Холмен почувствовал, что краснеет. Леви говорил, что Ричи был выдающимся офицером… одним из лучших.

— Вы хотите сказать, что Ричи был дрянным полицейским? Вы это хотите сказать?

Вукович угрожающе поднял руку.

— Полегче, дружище! Ты сам спросил.

— Сэр, мне неприятно об этом говорить, — тихо произнес Рэндом. — Я надеялся, что мне не придется.

По телу Холмена прокатилась дрожь, и кулаки его непроизвольно сжались. В глубине души ему захотелось наброситься на Рэндома и Вуковича за то, что они посмели намекнуть, будто Ричи плохо справлялся со своими обязанностями. Но Холмен был уже не тот. Он несколько раз повторил про себя, что он теперь другой человек. Он постарался подавить гнев.

— Ричи работал над делом Марченко и Парсонса, — медленно, с расстановкой проговорил он. — Я хочу знать, зачем он встречался с Фаулером в такое время суток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера детектива

Перекрестный галоп
Перекрестный галоп

Вернувшись с войны в Афганистане, Том Форсит обнаруживает, что дела у его матери, тренера скаковых лошадей Джозефин Каури идут не так блестяще, как хочет показать эта несгибаемая и волевая женщина. Она сама и ее предприятие становятся объектом наглого и циничного шантажа. Так что новая жизнь для Тома, еще в недавнем прошлом профессионального военного, а теперь одноногого инвалида, оказывается совсем не такой мирной, как можно было бы предположить. И дело не в семейных конфликтах, которые когда-то стали причиной ухода Форсита в армию. В законопослушной провинциальной Англии, на холмах Лэмбурна разворачивается настоящее сражение: с разведывательной операцией, освобождением заложников и решающим боем, исход которого предсказать не взялся бы никто.

Дик Фрэнсис , Феликс Фрэнсис

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы