Читаем Правитель Пустоты. Цветок пустыни (СИ) полностью

— Добрый день! Меня зовут Рут Гевар, — Ашарх широко улыбнулся и позаимствовал имя своего коллеги из академии. — Я, знаете ли, проездом из Зинагара. Прибыл вот на ярмарку, да сегодня уже домой возвращаюсь.

— Вы путешествуете один? — стражник не сводил с профессора пронзительный взгляд, а рука его крепко сжимала алебарду.

— Да, так вышло! Сын со мной поехать не смог, — Аш пустил фантазию в свободный полет, не забывая придерживаться нужного курса. — Я, видите ли, резчик по дереву, делаю всякие мелкие вещицы. Хотел тут узнать, не возьмется ли кто из торговцев купить у меня часть поделок.

Профессор продемонстрировал только что приобретенный набор для игры в «Башни». Когда стражник с восхищением посмотрел на изделие, то Ашарх едва заметно улыбнулся: его вранье нашло своего слушателя.

— Вон оно как, — пробормотал страж порядка, а все его внимание уже было приковано к коробочке. — А можно глянуть?

Ашарх отдал изделие в протянутые руки. Пока его собеседник с приоткрытым ртом изучал набор, водя пальцами по резным узорам, то профессор решил узнать больше информации.

— А что, теперь даже на ярмарке неспокойно стало? Раз вас заставляют всех путников опрашивать? — ненавязчивым смехом поддержал свой вопрос преподаватель.

— Да ищем мы тут одного убийцу, из столицы сбежал, вот теперь по всем окрестным регионам его выслеживают. Говорят, что профессор какой-то со шрамом на лбу, — стражник указал пальцем на рубец Аша. — Я потому к вам и подошел, эфенди. Вы уж извините. Работа такая.

— Я всегда готов помочь вам, тем более что сам за душой грехов не имею.

— С ним девчонка быть должна еще. Но вы тут один, так что я зря вас потревожил, мастер. А работа ваша красивая, прям загляденье.

Про себя Аш молил всех известных ему богов, чтобы Лантея конкретно в это мгновение не подошла к нему, иначе все бы полетело к гоблинской матери. Пора было скорее заканчивать разговор.

— Не хотите купить этот набор? Чтобы мне обратно не пришлось его везти. А я вам скину пару монет в честь грядущего праздника Очищения.

Страж моментально посветлел лицом. Он еще не дал ответ, но его руки уже сжали коробку как свою собственность.

Ашарх продал набор почти за бесценок: желание избавиться от мужчины было сильнее жадности. Когда стражник, довольный приобретением, растворился за спиной профессора, то Аш угрем стал скользить в толпе, пытаясь высмотреть Лантею. Девушка была у той же лавки с украшениями, где преподаватель и видел ее в последний раз. Он ненароком встал рядом и сделал вид, что тоже рассматривает серебряные перстни, но сам яростно шептал в сторону своей спутницы:

— Лантея, не подавай вида, что мы знакомы. Нужно уходить из города как можно быстрее. Выходим по одиночке через южные ворота, на регион Вех.

— Но я хотела еще погулять по ярмарке, — прошептала огорченная девушка, но Аш до боли сжал ее тонкую руку.

— Нас ищут. Не спорь. Встретимся через полчаса, где-нибудь в километре от Уце. Лучше навяжись к кому-нибудь в попутчики.

Профессор растворился в толпе, словно его никогда и не было рядом с хетай-ра. У одного из коробейников мужчина купил расшитую повязку на лоб, чтобы прикрыть свой шрам. На выходе из Уце он заметил двух стариков, которые пытались вытащить из городской канавы колесо своей телеги. Профессор помог им и ненароком разговорился о ярмарке. Под старческие жалобы на цены Ашарх выскользнул из ворот, не привлекая к себе лишнего внимания.

За городом, в тени раскидистого ясеня своего спутника уже ждала Лантея, грызущая купленные леденцы. Девушка без труда прошла ворота, последовав за толпой разновозрастных детей. Аш облегченно выдохнул, когда увидел свою напарницу. До последнего момента он не верил, что им так просто удастся выйти из Уце, неожиданно оказавшегося столь негостеприимным городом.

— Только представь, — усмехнулся профессор, снимая тугую повязку с головы. — Он назвал меня убийцей! Да я и мухи в жизни не обидел.

— Смотри, сначала тебя начнут так называть, а потом сам не заметишь, как решишься поддержать эту легенду.

Лантея поправила сумку, и спутники двинулись по дороге в Зинагар.

Глава третья. Серебряная фляга с именем

Путники в полумраке двигались по неширокой одноколейной дороге. Направление на Зинагар было не очень популярным. Сразу после Уце просторный тракт змейкой уходил строго на восток, а вот к нужному странникам городу вела лишь узкая ухабистая дорога. Солнце уже спряталось, но розовое марево ушедшего дня еще мелькало на горизонте. Рука Лантеи постоянно исчезала в кармане, куда она ссыпала купленные на ярмарке леденцы. Девушка была в восторге от них. Она призналась, что впервые в жизни попробовала сладости, так как в их городах подобных угощений не было.

— У нас очень простая пища, в пустынях особенно еды не найти. Так что хетай-ра умеют готовить почти все, что может быть съедобным. Пожалуй, в вашей еде мне больше всего не нравится жареное и вареное мясо. Мы едим мясо сырым. Знаешь, оно очень вкусное в таком виде. Но вы, люди, обязательно должны его как-то испортить!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже