— Дай угадаю, — все так же настаивал на своем Бен, — твое кислое выражение лица никак не связано с этим твоим Томасом и его внезапным появлением?
— Только не иронизируй, — буркнул Ричард, этим выставляя напоказ все свое настроение.
— Я человек простой и привык говорить обо всем без прикрас, — пожал плечами капитан Первой Когорты, — и сейчас я вижу, что мой друг, которого я знаю почти пятнадцать лет, если не больше, не похож сам на себя. И что предлагаешь делать в этой ситуации? Ждать, пока ты вытворишь что-нибудь интересное? Так не пойдет. Выкладывай. И, желательно, подробно.
— Я думал, что исповедь Никки, пересказанная мной, уже должна была дать тебе небольшую подсказку к разгадке.
— Да, звучало довольно страшно, — блондин громко усмехнулся, — особенно когда ты пытался что-то объяснить про завесу. И эту вашу Благодать.
— И больше тебя ничего не смутило? — фраза прозвучала довольно насмешливо. Но Бен и правда не был смущен.
— Если тебя интересует мое отношение к ситуации в целом, то тебе следует знать: я, в отличие от тебя, не вижу в этом пареньке ничего такого, что могло бы вызвать столь ярую неприязнь.
Ричард молча уставился на него, не зная, как реагировать на эту сентенцию.
— Ты, часом, не забыл его послужной список?
— Я — глава твоей личной охраны, — капитан Мейфферт ненавязчиво положил руку на грубо обтесанную крышку стола, меняя свое положение на более удобное и откидываясь на спинку стула. Шипастый браслет сверкнул в полутьме. — Я не забываю ничего из того, что может быть опасным для тебя или для Матери-Исповедницы. Но он — другое дело. Он еще слишком молод, Ричард, а ты попросту включил строгого отца.
Рал не сдержал скептического смешка, но все же промолчал. Капитан счел это за добрый знак и, поняв, что внимание его друга было полностью поглощено его речью, продолжил:
— Я и сам совершал много поступков, о которых жалею по сей день. Ты можешь сказать, что в этом виноват тот, кто отдавал мне приказы и заставлял убивать, но это не так. Вина всегда лежит на том, кто берет оружие в руки и выполняет их, — д’харианец оперся локтями на колени, вздохнул так, словно ему приходилось втолковывать очевидные вещи. Но он видел, что сейчас Ричард нуждался именно в этом: в очевидных фактах, за которые можно было ухватиться. — Я изменился, когда ты дал мне шанс. И, поверь, он тоже сможет. Если он и правда твой сын, конечно.
— Если все так просто, как ты говоришь, то осталась лишь одна проблема, — после этих слов Ричарда Бен нахмурился. Искатель же отважился на откровенность. — Я даже не представляю, как можно скрыть это от Кэлен.
— Скрыть? — блондин вдруг рассмеялся, — Разве это имеет смысл? Рано или поздно она и так обо всем узнает. И лучше бы ей узнать об этом от тебя. Причем, лучше для вас обоих.
Ричард не ответил. Буря проблем в его голове немного улеглась теперь, после слов друга.
В знак благодарности он перегнулся через стол и сжал его плечо, но Бен лишь нарочито небрежно отмахнулся. Тогда мужчина понял, что к капитану внезапно вернулась его прежняя немногословность.
Ливень за окном внезапно перестал. Бен, не теряя времени, поднялся со стула, направился к выходу и обернулся уже в дверях.
— Я распоряжусь, чтобы нам поседлали коней, — он выставил вперед указательный палец и указал им прямо на Ричарда. — А ты начинай подбирать правильные слова.
***
— Ну-ка сбрось свою маску и улыбнись хотя бы на минуту.
К середине ночи Кэлен уже едва стояла на ногах. Люди вокруг словно не замечали пролетевшего времени, и несколько последних часов они танцевали, танцевали и танцевали. Короли и королевы, принцы и принцессы, лорды и леди — самые молодые и задорные из них энергично двигались в такт музыке, звучно отбивали ритм танца стуком каблучков по мраморному полу, создавая единую и неповторимую танцевальную симфонию. Старшее поколение, которое танцующие оттеснили к краям зала и к столам с едой и напитками, лишь наблюдало за ними с толикой ностальгии, но ничуть не возмущалось. Эта ночь была просто создана для танцев.
— Здесь так душно, — наконец, ответила она, так и не исполнив его просьбу. — Пожалуйста, давай выйдем на балкон.
Гарольд кивнул и пошел бок о бок с Кэлен. Зедд ушел спать еще в полночь, и она ничуть не винила его. Сейчас она и сама все чаще думала о манящей мягкости своей роскошной кровати.
— Раньше ты любила танцевать, — в его тоне улавливались нотки ностальгии.
— Я всего лишь устала, — с неохотой признала она. Но было ясно, что Гарольд имел ввиду не это.
— Ты злишься на него?
Кэлен ожидала этот вопрос.
— Нет, Гарольд. Я не могу злиться на него за то, что из-за дел он забыл о собственном дне рождения и не приехал, — без малейшей утайки ответила она. — Я вполне понимаю это. А ты лучше скажи мне, почему здесь нет твоей жены?
— Она просила передать слова сожаления по поводу ее отсутствия, но ей пришлось остаться в Галее. Ты знаешь, несмотря на войну, мы все еще возрождаем жизнь в Эбиниссии после той резни. Диана не хочет возлагать это на плечи наших чиновников.