Читаем Право хотеть полностью

— Я заплачу, — сказал Альфред. — Все, что осталось… с Чинтамани мне не нужно будет денег. Я здесь больше никого не знаю, и мне нужна помощь. Этот ваш перевернутый дьявол ведь никак не говорит, что я непременно должен все сделать сам?

— Да нет, — госпожа Трини смотрела на расчетную карточку. — Нет, конечно, это просто испытание. Хм, давайте сделаем так — вы придете ко мне ещё раз — завтра. Я тут кое с кем поговорю — и дам вам ответ. Или совет. Или пинка. Это уж как судьба велит. В судьбу-то вы верите?

— Верю, — кивнул Альфред.

— Ну, тогда ступайте, приходите завтра в это же время.

— До свидания, — сказал Альфред и вышел в полусумерки.

Госпожа Трини тяжело поднялась из-за стола. Сейчас могут прийти уже более-менее обычные клиенты, ну, у этих и дела куда проще…

— Нидис, друг мой, покурите тут благовониями… а я пока парой слов переброшусь с советником.

С потолка беззвучно спустилась белесая струйка — запахло свежестью, юным лесом после весеннего дождя.

Нидис добрый. Нидис мудрый. Но обсуждать придется все равно с Нгатаботом, как ни крути.

— Ну, советник, что скажете?

— Да что ж тут говорить? Глупый недоросль, глупая сказка.

— А вы представляете, сколько он собирается нам заплатить?

— Нет, а что?

Гадалка нагнулась и прошептала цифру прямо в улиточий рог. Советник отпрянул:

— Да ну?

— Угу.

— А если и так? Достопочтенный Нидис точно в деньгах не нуждается. На что вам-то деньги? А мне? Ну, я хочу сказать — такие деньги? Или вы надеетесь излечиться? Или мне удастся подкупить Совет Трех-Пятнадцати? Полно, госпожа Ни, вы же умны, как два воплощения Завготы, и вдруг вам морочит голову какое-то непроросшее зерно. Как это он выразился — защитник всех живых существ?

— Угу. Чакравартин, он же Вселенский Монарх.

Советник рассмеялся. Хохот у него был совсем не девичий, а с взрыкиваниями, скрежетом и скрипучей нотой. Госпожа Трини поежилась.

— Простите, достопочтенная, забылся, — Советник искренне смутился. — Ну, нечасто ведь случается…

— Между прочим, Нгатабот, мальчик не врет.

Советник пошевелил рожками.

— И он не сумасшедший. Во всяком случае, его рассказ опирается на достоверные факты.

— Я так давно вас знаю, — пробормотал советник. — Как я могу усомниться?

— А и нечего сомневаться. Я как-никак биолог, умею читать мимику живых существ, а уж своего вида и подавно. Я знаю, что он говорит о себе чистую правду. И ещё — он очень храбрый мальчик.

— Глупый, — упрямо повторил Нгатабот. — И опасный. Собирается стать каким-то там властелином из чувства долга перед семьей. Вы представляете, чего он наворотит, если действительно правда, что в Таможне где-то лежит предназначенная ему драгоценность? А ну как правда примется властвовать, а у самого умишка с зерно магвы… Да и вообще, достопочтенная госпожа Ни, вы разве в самом деле думаете, что он придет завтра?

— А что такое?

— Да он же… как это у вас говорят… в общем, я думаю, что он настолько неприспособлен к жизни, что либо утонет в ближнем болоте — благо, уже достаточно стемнело, а дороги он, конечно, не разбирает, либо попадет на ужин Гомзагу, либо… не знаю, забредет в какой-нибудь притон и там его зарежут…

— Господи, Нгатабот, ну что вы такое…

— Ну или ладно, пусть ему повезет, и он всего лишь попадет в рабство… Да что вы так за него душой держитесь? Земляк?

— Может быть, может быть, — пробормотала госпожа Трини. — И я думаю, что ничего он не наворотит. Это же испытание, советник, просто испытание…

— Жалеете его? Полны сочувствия?

— А вы чего полны, бесчувственное пятимерное чудо-юдо?

— Я полон подозрений, печали и горького опыта, — отвечал советник. — Я старый тертый во всех жизненно важных местах шпион и изгнанник. Я никому не нужен, и единственное, что меня слегка… совсем чуть-чуть… самую малость возбуждает во всей этой истории — это возможность поточить свои старые когти о запоры Таможни. Но все это, достопочтенная, напрасные мечты, не будет нам никакого приключения, потому что говорю же, не придет это ваше совершенное существо, утопло в болоте.

И тут опять загремели в горшке кости, распахнулась мембрана, и в проеме возник Альфред. Он был весь в липкой болотной жиже.

— Простите, госпожа, и вы тоже, уважаемый… советник. Я тут в какую-то яму оступился. Но я так разволновался, что совсем забыл… Мне негде остановиться, и я никого не знаю в городе, я думал, что сразу же вернусь, как только получу Чинтамани. Можно ли мне у вас переночевать хотя бы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика