Было ясно, что у девочки добрый характер, что она умеет себя вести, и Сьюзен восхитилась тем, что из Марка, судя по всему, получился прекрасный отец-одиночка.
Ну, если Марк Маршалл оказался способен на такое, значит, для нее еще не все потеряно…
3
Спустя полчаса Сьюзен смотрела на Кэрол, которая лежала на полу и листала книжку с картинками. Девочка не забыла выполнить распоряжение отца и выпустила собак на участок, дав им побегать вволю.
Наблюдать за Кэрол было весьма поучительно. Делу помогло и то, что Огаста Бэкхем и ее кошка Минни прибыли на прием чуть раньше назначенного срока.
— Кажется, я видела, как подъехала машина Марка, — сказала Огаста, прервав размышления Сьюзен.
Хозяйка великолепной пушистой кошки, приехавшая в лечебницу без десяти девять, бросала на Сьюзен неодобрительные взгляды.
При виде вошедшего Марка Сьюзен испытала радость и облегчение одновременно. Маршалл вежливо улыбался, но Сьюзен видела, что его рот окружила сеть мелких морщинок, выражавших тревогу.
— Папа, ты вернулся! Ну наконец-то! — Кэрол вскочила и радостно подбежала к отцу. — Как там дела? С дядей Реджем все в порядке?
— Привет, моя радость! Боюсь, что не могу ответить на твой вопрос. Думаю, бабушка позвонит позже и расскажет нам как дела. Ты хорошо себя вела?
Кэрол кивнула.
— А когда вернется бабушка?
— Я сказал бабушке Эми, что попозже мы заедем за ней. А сейчас извини, моя радость. Мне нужно заняться делами. — Он порывисто повернулся к небольшой группе людей, прибывших в лечебницу со своими домашними животными. — Прошу прощения, что заставил вас ждать. Дайте мне еще несколько минут, и я начну прием.
Он быстро пересек комнату и подошел к столу, за которым сидела Сьюзен. Молодая женщина протянула ему папку со списком пациентов.
— Первые — миссис Бэкхем и Минни.
— Спасибо. Как себя вела Кэрол? Надеюсь, она не причиняла тебе хлопот?
— Ничуть, — ответила Сьюзен.
— Я вижу, ты уже разобралась в поисковой системе, — сказал он, показав на папки.
На этот раз улыбка коснулась его глаз, и Сьюзен почувствовала, что у нее ускорился пульс.
— Более или менее, — ответила молодая женщина. Судя по тому, что творилось на столе, делопроизводство требовалось радикально перестроить.
— Спасибо, — сказал он и повернулся к посетителям. — Миссис Бэкхем, будьте добры, отнесите Минни в комнату для осмотра.
— Папа, можно мне с тобой? — спросила Кэрол.
— Конечно, — непринужденно ответил Марк.
Весь следующий час он с помощью дочери лечил всех зверюшек, принесенных их хозяевами.
Освободившись от необходимости присматривать за Кэрол, Сьюзен облегченно вздохнула и начала торопливо сортировать почту и искать нужные папки.
Компьютера у Марка не было, и существовавшая у него система регистрации счетов, животных и их владельцев казалась Сьюзен допотопной.
Быстро просмотрев лежавшие на столе папки, она убедилась, что предыдущая регистраторша придумала собственную систему учета пациентов.
Что же касалось финансовых дел, предшественнице приходилось вести их традиционным способом, с помощью гроссбухов. В выдвижных ящиках хранились документы за несколько лет, а также металлический несгораемый ящик для хранения наличных.
После ухода очередного пациента Марк выходил и бросал его карточку в проволочную корзину, стоявшую на письменном столе Сьюзен. К обложке карточки был прикреплен листок с указанием причины визита, диагноза и мер лечения.
— О'кей, миссис Рейнолдс, — немного позже сказал Марк, провожая до дверей женщину средних лет, которая несла клетку с котом. — Будете давать ему по одной таблетке вместе с едой пять дней подряд. Это должно помочь. Через неделю придете опять, и я осмотрю его.
— Спасибо, доктор Маршалл. Сколько я вам должна? — спросила миссис Рейнолдс.
Марк покачал головой.
— Пусть это вас не заботит.
— Спасибо… вы очень добры.
Сьюзен, сидевшая за столом и прислушивавшаяся к этому разговору, увидела, что на лице Элизы Рейнолдс отразилось облегчение.
Она хорошо помнила эту семью. Их сын Бобби учился со Сьюзен в одной школе, но был на класс младше. Он был старшим из шести братьев и сестер; кроме того, Сьюзен слышала, как кое-кто из школьников говорил, что отец Бобби любит выпить и частенько пропивает все свое жалованье еще до того, как его жена успевает купить продукты на всю семью.
— Папа, я хочу есть! — заявила Кэрол, когда за миссис Рейнолдс закрылась дверь.
— Я тоже, — ответил он и посмотрел на наручные часы. — Ну что ж, время для ланча почти наступило. Что будем есть?
— Хот-доги!
Сьюзен услышала вздох Марка и сдержала улыбку. Его отношения с дочерью были такими естественными, спокойными и непринужденными, что она даже позавидовала.
— Ладно, хот-доги так хот-доги, — услышала она слова Марка. — Но только если ты пообещаешь, что выпьешь все молоко без остатка.
— Обещаю! — Кэрол подбежала к Сьюзен. — Ты будешь есть с нами? — широко раскрыв глаза, спросила она и замерла в ожидании ответа.
Сьюзен собиралась пройтись по главной улице, перекусить в одном из кафе, а затем вернуться домой.
— Если ты не любишь хот-доги, могу предложить сандвич с сыром и томатной пастой.