Читаем Право на счастье (СИ) полностью

— Я не животное, — Кати все же вырвалась и развернувшись гневно взглянула на него, — не Анраш, на Харан, не лошадь! Вы приручали меня, как ни тяжело это осознавать. Сначала позволяя мне ощутить свободу, а затем… Ваш план увенчался успехом. Гордитесь собой. А я… я не желаю быть еще и вашей фавориткой, не желаю и не буду! Вы дали слово принимать мой выбор, каким бы он ни был, имейте силы сдержать данное обещание!

— Кати… — он попытался вновь обнять ее.

Но Катарина стремительно отступила и решительно потребовала:

— Не прикасайтесь ко мне!

Ярость закипала, затуманивая разум, но Хассиян сдержался, и попробовал вразумить ее:

— Да послушай же ты!..

— Я не желаю ни слышать, ни видеть, ни знать вас, — несколько грубо прервала его княгиня Арнар, затем обошла, вновь взялась за дверную ручку, и едва слышно добавила: — Вы были моей ошибкой, Хассиян… последней!

— Катарина!

Распахнув двери, она покинула императора, стремительно раскрывая веер. Лицо пылало от гнева, ярости и… чувства, о котором Катарина приняла решение забыть.

* * *

Путь от покоев императора она запомнила еще в прошлый раз и сейчас сориентировавшись, шла к тронному залу, минуя два лестничных пролета и выйдя к картинной галерее, заполненной придворными, ожидающими выхода императора, поторопилась миновать его, чтобы покинуть ненавистный дворец.

Княгиня быстро шла по галерее, не обращая внимания на провожающих ее взглядами придворных, когда увидела его. Быстрый, неистовый, неудержимый и жестокий снежный барс. Прекрасный, зеленоглазый, с белоснежными волосами, собранными в хвост, в светло-серебристом, расшитом черными нитями костюме. Кати смотрела на супруга и слышала, как перешептываются восхищенные леди, спрашивая друг у друга имя столь прекрасного лорда.

Ранаверн увидел ее и тоже остановился. Они так и смотрели друг на друга через всю галерею, не в силах сделать шаг. И все же первый шаг был за ним, как и остальные. Барс вышел на охоту, но зная, что жертве некуда отступать, шел уверенно и неторопливо… Катарина невольно залюбовалась этим прекрасным хищником. Длинные белоснежные волосы и загорелая после морского путешествия, почти бронзовая кожа. Красивое лицо сурового воина, и словно сияющие изумрудные глаза истинного горца. И она любовалась прекрасным лицом, которое даже в гневе было не лишено этой суровой красоты, на сильные руки, столь выделяющиеся развитой мускулатурой воина, а не придворного хлыща… но она на себе испытала как нежность этих ладоней, так и силу их удара…

«Зверь, — отрешенно подумала Катарина, — красивый и безжалостный… как и все звери…»

А Ранаверн шел, улыбаясь и ухмыляясь одновременно, не сводя с нее пристального взгляда, и не скрывая своей ярости… Он, как и Кати, искренне любовался супругой — как не похожа была она, прекрасная белокожая кареглазая леди в золотисто-багровом наряде, на разукрашенных придворных дам. Как выгодно выделялась на их фоне нежностью, женственностью, чистотой и стройностью. Так выделяется тонконогая лань в стаде возвращающихся из леса коров.

Усмешка тронула красиво очерченные губы.

«Моя, — подумал князь Арнар, — моя несмотря ни на что!»

И он не стал отказывать себе в удовольствии, обхватив рукой ее шею, впиться болезненным поцелуем в губы той, что больше всего желал придушить! Кати молча стерпела, едва он оторвался, присела в реверансе, не скрывая иронии произнесла:

— Рада видеть вас, дорогой супруг!

— Драгоценная супруга, — поклон Ранаверна был исполнен с не меньшей язвительностью, — я бесконечно рад воссоединению нашей семьи!

Катарина вскинула голову, пристально глядя в зеленые глаза, и едва слышно, только для него произнесла:

— Нельзя воссоединить то, что никогда не было семьей, супруг мой. Ранаверн прошептал в ответ:

— Мы обсудим это, — его рука медленно коснулась фарфоровой кожи ее лица, затем спустившись ниже он провел пальцами по шее и внезапно с силой сжал, — и ты изменишь свое решение!

— Безумием было бы на это надеяться, — Кати отступила на шаг, освобождаясь от проявления его чувств, — единственное, что я готова обсуждать с вами, так это расторжение брака!

И вот эти ее слова придворные расслышали. Ранаверн стоял, чуть склонив голову к левому плечу, и взгляд его был полон ярости. Этот его взгляд Катарина уже знала. И последствия подобного ей так же были ведомы…

«И не надейся, — в ярости подумала Кати, — больше это не повториться!».

Ранаверн сделал один плавный шаг, приблизившись вплотную и чуть склонившись к супруге, прошептал:

— Никто не посмеет разрушить освященный богом брак!

Она промолчала, пристально глядя на мужа, данного богом… ей в наказание.

Внезапно послышались торопливые шаги, а после они услышали громкое:

— Князь Арнар, — к ним спешил лорд Анеро, — мы рады приветствовать вас!

— Мы продолжим… позже, — прошептал прекрасный в своем гневе барс, отступая от супруги и с выражением вежливого внимания, оборачиваясь к подошедшему советнику императора.

Далее общение протекало в соответствии с этикетом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовница Его Величества

Право на счастье (СИ)
Право на счастье (СИ)

«Не родись красивой» — известная истина… Казалось, что ее жизнь предопределена с рождения до смерти: она должна была стать верной супругой и добродетельной матерью, но судьба сделала крутой поворот. Что делать, если красота и чистота становятся проклятьем. Когда ничего, кроме боли, не приходится ждать от судьбы. А вокруг только хищники, для которых Катарина — лишь добыча. Казалось бы, только такой же сильный и властный хищник может вырвать ее из порочного круга. Сумеет ли та, что прошла отчаяние, насилие и боль выжить и бороться за право на счастье. И что уготовано ей, наследнице княжествах, в награду за испытания?

Дарья Игнатьева , Елена Звездная , Ирина Александровна Корепанова , Таша Таирова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика