Читаем Право на вседозволенность полностью

- Пожалуйста, помогите мне вытащить его отсюда! - закричала она стоящим на перроне людям. Те смеялись, глядя на нее, как на сумасшедшую. Однако помощник у нее все же нашелся. Это был недавно окликавший ее таксист.

- Смешная ты, красавица! Эх, чего только ради такой крали не сделаешь!

Подхватив бомжа подмышки, он оттащил его на перрон.

- Отвезите его в больницу, - протягивая ему деньги, попросила Юлиана.

- Да успокойся ты, чудная! И так оклемается, - отводя ее руку сказал парень. - Для него это привычно. А вот ты откуда такая сердобольная взялась? Бомжей что ли раньше не видела?

Поезд дернулся и издал шипящий звук. Таксист легонько подтолкнул девушку к нему.

- Беги, а то опоздаешь! Без тебя сейчас уедут!

Она бросилась к отправлявшемуся составу и заняла свое прежнее место. Теперь побег не казался ей такой уж хорошей идеей. Мало-помалу дающий о себе знать голод прибавлял темные мазки к и так безрадостным картинам будущего.

За окном стало смеркаться. Она подошла к вывешенному возле тамбура расписанию стоянок. Больших городов по пути следования поезда было всего два. К первому они должны были подъехать в полдвенадцатого ночи, ко второму - в восемь утра. Хорошо бы провести ночь в поезде, а не на вокзале, но вдруг Карминский разошлет ориентировки и обнаружит ее раньше, чем она выйдет из вагона? А он может...

Хорошо бы изменить внешность, подумала Юлиана. Но с этим придется потерпеть до завтра. Вернувшись в купе, она снова стала смотреть на мелькающие за окном бескрайние степи.

Сидящая напротив нее полная женщина с румяным лицом достала из дорожной сумки термос и бутерброды, один из которых протянула девушке.

- Ешь! - велела она.

- Благодарю, мне не хочется, - отказалась Делайн.

- Не ври, в твоем возрасте постоянно хочется есть! - не дала себя обмануть попутчица. - Бери! - она чуть не силой вложила в руки девушки бутерброд. Тот умопомрачительно пах свежими овощами и курицей, и рот Юлианы тут же наполнился слюной.

- Спасибо! - испытывая огромную благодарность к женщине, прошептала она.

- Девонька, а почему ты одна? Да еще и без вещей? Из дому, что ли, сбежала?

- Ну что вы! - ужаснулась беглянка, с удовольствием утоляя голод. - Меня из университета на несколько дней отпустили проведать заболевшую маму. А вещи у меня дома все есть, зачем же их с собой туда- сюда таскать? К тому же меня папа на вокзале встретит.

- А с мамой-то что приключилось?

- Еще толком не знаю, - грустно ответила Юлиана. - С сердцем что-то. Папа не хочет мне прямо говорить.

Постепенно сведя разговор на нет, девушка прилегла отдохнуть. Кто знает, когда ей следующий раз придется спать в нормальной постели? Глупо будет не понежиться хотя бы пару часиков.

В полночь немного отстающий от графика поезд подъехал к вокзалу Тенвуда. Не собирая постель, чтобы не привлекать чужого внимания, девушка выскользнула из купе.

В Тенвуде выходило довольно много народа, и она без труда затерялась в толпе. Просидев в зале ожидания вокзала до утра, Юлиана отправилась покупать себе маскировку. По подсказкам прохожих она без труда добралась до ломбарда, куда сдала свои драгоценности. Заметив рядом с ним женский магазин, она приобрела себе парик из средней длины русых волос, потом в ближайшем секонд-хэнде купила себе другое пальто.

Решив, что в таком виде ее не узнать, девушка снова отправилась в путь. Через полтора дня она добралась до Тихой заводи.

После недолгих расспросов она нашла того, кого искала. Фентон, владелец небольшого баркаса, был дюжим мужиком с выдубленной ветром кожей и носом заядлого алкоголика. Он сидел на палубе и чинил рыболовные снасти.

- Чего тебе надо, малолетка? - неприветливо поинтересовался он.

- Здравствуйте, мистер Фентон! Мне рекомендовал вас Олсон, - назвала ему имя заключенного контрабандиста Юлиана.

- Да ну! Что-то не припомню такого! - нахмурился мужчина.

- Он сказал, что если вы его не припомните, то он припомнит это вам и даст против вас показания, - отчаянно соврала герцогиня.

Видимо, это вышло у нее убедительно. После минутного раздумья лодочник протянул ей руку.

- Поднимайся на борт, потолкуем.

Схватив девушку за запястье, Фентон помог ей взобраться по шаткой лесенке на скрипучую, изъеденную шашелем палубу.

- С чего это вдруг Олсон прислал тебя ко мне? - с подозрением спросил он.

- Я его дальняя родственница. Мне нужно срочно попасть на тот берег! Я вам заплачу.

- Родственница, говоришь? - криво ухмыльнулся мужчина. - Ну что ж, грех не помочь родне старого друга!

Его ухмылка очень не понравилась Юлиане, и она сделала пару шагов назад, намереваясь сбежать.

Лодочник быстро оглянулся по сторонам, зажал ей рот неприятно пахнущей рукой и потащил в трюм. Когда первый шок прошел, девушка начала отчаянно брыкаться и упираться на каждом шагу, но он волок ее с легкостью урагана, несущего соломинку. Изловчившись, она как можно сильней укусила его за руку. Грязно выругавшись, он наотмашь ударил ее по лицу, а потом запихнул ей в рот полотенце. Скрутив ее руки за спиной, бандит стянул их обрывком валявшейся в куче хлама веревки.

Перейти на страницу:

Похожие книги