Читаем Право на вседозволенность полностью

Стараясь не показать ему насколько она напугана угрозой наказания, девушка пошла приводить себя в порядок. Что же он придумает на этот раз? От страха у нее засосало под ложечкой. Избегая смотреть на себя в зеркало, Юлиана склонилась над умывальником и стала энергично прополаскивать рот, в котором до сих пор стоял тошнотворный вкус тряпки.

Волосы тоже были в ужасном состоянии. На них нацеплялись кусочки грязи, щепок и соринок в изобилии устилавших пол трюма, и она принялась их вычищать и отмывать. Через несколько минут ее голова стала выглядеть более-менее прилично, чего нельзя было сказать об одежде: та была не только безнадежно измята, но и запачкана так, словно по ней прошла стая заляпанных в грязи собак. Пришлось возвращаться на палубу как есть.

Бегло оглядев ее, Карминский скривился.

- Мне не во что переодется...

- Когда доплывем до берега, я куплю тебе другую одежду. Какой у тебя размер, S?

- Да.

- Минут через сорок приплывем, - вглядываясь вдаль, сообщил ей инкатор. - Только не вздумай высовываться пока меня не будет, если, конечно, не захочешь служить местным подстилкой.

Юлиана залилась краской и кивнула.

- Никто не должен знать, что с тобой произошло, понятно? - с нажимом повторил он. - Ни здесь, ни дома! Репутация, знания и умения - это все, что у тебя есть. Имея это, ты всегда добьешься остального: власти, богатства, уважения, даже любви, с которой вы, девчонки, так носитесь.

- Как можно добиться любви с помощью этого? - удивилась девушка. - Я же не колдовство изучаю!

- Ты изучаешь то, что сильнее любого колдовства: ты учишься управлять людьми, делать из них безвольных кукол, следующих малейшим мановениям твоей руки!

- Если это так, то почему же вы до сих пор подчиняетесь королю? Почему не сделаете его своей куклой?

Жнец смущенно крякнул.

- Ишь, какая! Бьет сразу не в бровь, а в глаз! В свое время я сделал крупную ошибку, недооценив Астарота. Думал, что я на голову выше его, в разы умнее, и ему никогда меня не переиграть. Я ошибся. Поэтому послушай дружеский совет старого интригана: никогда не стоит недооценивать своего врага, каким бы ничтожным он тебе ни казался. Лучше тысячу раз перестраховаться, чем один раз проиграть.

Приступы откровенности у Карминского случались крайне редко, и сейчас девушка сосредоточенно впитывала в себя каждое его слово.

- Мне в некотором роде проще, чем тебе, Юлиана, - легко касаясь штурвала, проговорил он. - Я не так честолюбив, как ты. Да, да, не удивляйся! Говорю, что вижу! Мне хватает того, что у меня есть. Но ты - совсем другое дело! Чем больше я тебя узнаю, тем больше не понимаю, почему король так настойчиво выводит тебя к вершинам власти. Неужели он настолько слеп, что не видит того, насколько ты опасна для него и его династии?

Юлиана изумленно заморгала. О чем он говорит? Чем она может быть опасна для короля? Абсурд какой-то!

- А знаешь, малютка, это будет даже весело, если ты вдруг выживешь и задвинешь Оберона на второй план! - вдруг лукаво подмигнул ей Карминский. - Только ты не выживешь, не надейся. Я очень постараюсь, чтобы этого не произошло!

Подтвердив свои заверения почти отеческой улыбкой, он снова сосредоточился на управлении баркасом.

Его странная речь вызвала у Юлианы уйму вопросов, ответы на которые она не могла найти самостоятельно.

- Я не понимаю вас... - призналась она.

- Придет время - поймешь.

Она подошла к поручням и облокотилась на них спиной.

- Как вам удалось так быстро разыскать меня?

- Что уж проще? - хмыкнул Карминский. - Сначала ты устроила представление на вокзале, потом перепугала своим бегством тетку из вагона, а после... Ты слишком приметная для наших вокзалов, детка. Слишком утонченная и аристократичная. Стоило показать твое фото сотрудникам вокзалов и автостанций, как многие тебя тут же узнавали, несмотря на твой маскарад. В следующий раз, если захочешь сбежать, думай не столько о маскировке внешности, сколько о своих манерах, ведь они выдадут тебя в первую очередь!

- В следующий раз я непременно это учту, милорд.

Минут через сорок инкатор, как заправский моряк, загнал баркас в узенькую бухточку недалеко от спрятанного за высоким тростником поселения.

- Давай, спускайся, - нетерпеливо сказал он Юлиане, показывая на качающуюся за бортом веревочную лестницу.

- Куда? Прямо в воду? Она же грязная... - опешила та, с отвращением глядя на коричневую, непрозрачную от прибрежной грязи и ила жижу.

- Да, прямо в воду, - передразнил ее учитель, протягивая ей пакет. - Она ничуть не грязнее той тряпки, что ты сосала всю ночь! Или ты думаешь, я тебя на руках носить буду? Держи пакет.

Юлиана смутилась и стала стаскивать с себя сапоги и пальто. Спустившись в трюм, сняла колготки. Уложив вещи в пакет, она повесила его себе на плечо и стала спускаться с баркаса. Ее ноги коснулись дна и сразу же увязли в вызывавшем омерзение, скверно пахнущей иле. Еле выдирая их из него, она добрела до берега. Карминский хлюпал следом за ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги