Читаем Право на выбор полностью

— О да, — охотно подхватила разговор шатенка, — Гести вынуждена затворницей жить в родовом поместье. А ведь она мечтала блистать на балах в Соот Мирне, бедняжка.

В возбужденном голосе звучало такое злое удовлетворение, что невольно стало жаль не знакомую мне Гести.

— Печально, — с притворным сочувствием откликнулась Паальда. — Ваша невестка была дивно хороша когда-то.

— Она все так же привлекательна, — с жаром заверила собеседница. — И это, как и прежде, дорого обходится ее окружению. Семейный целитель с утра до вечера пропадает в лаборатории, изобретая новые снадобья для поддержания красоты озабоченной своей внешностью хозяйки.

Супруга Повелителя ехидно фыркнула, и вокруг как по команде тут же послышалось приглушенное хихиканье.

Мне надоело слушать, как перемывают косточки несчастной Ингесте.

— Сирра Паальда, — прижала к груди руки, преданно глядя на главную змеищу, — у вас великолепно получается поддерживать Наланту. Помогите мудрым советом — ваше мнение для меня поистине бесценно. — В ответ пробормотали что-то неопределенное. — Саэр Крэаз, — продолжала, не обращая внимания на замешательство Нагайны, — хочет, чтобы я присутствовала на Поединке Стихий.

— Что?!

Улыбнулась шокированной Паальде самой безмятежной из своих улыбок.

— Да-да. Он пожелал — я повиновалась. — Глубокомысленно возвела взор к небу. — Наида всегда должна подчиняться прихотям господина. Так учит нас «Счастливая звезда наиды». Как все-таки жаль, что вы не читали эту удивительную книгу.

У жены императора случился приступ нервного кашля.

— Так вот, с тех пор как саэр изрек свою волю, я страшно мучаюсь. Никак не могу успокоиться.

В глазах Паальды сверкнуло острое, жадное любопытство. Она даже невольно сделала шаг вперед, чтобы оказаться ко мне поближе.

— Поможете? — выдохнула я.

Заинтригованная женщина кивнула.

— Разрешите сомнения, умоляю. Посоветуйте, что выбрать: белое шелковое платье с золотым орнаментом или синее бархатное с фигурной кокеткой и фестончиками? И еще украшения… О, с ними я вообще не знаю, что делать. Малая сапфировая парюра, конечно, роскошна, но достаточно ли ожерелья, сережек и браслета для появления на людях? Может, предпочесть полный бриллиантовый комплект? Там все-таки пятнадцать предметов. Тогда я точно не буду выглядеть бедной родственницей. Не опозорю славное имя Крэазов.

Задумчиво надула губы, делая вид, что не замечаю, как Паальда начинает медленно багроветь.

— Так что скажете?

Тишина.

— Понимаю, — сокрушенно вздохнула. — У вас нет времени размышлять над подобными мелкими проблемами. Вокруг много сирр, и они жаждут высочайшего внимания. Надо с каждой пообщаться, успеть всех… хм… все обсудить. А знаете что, — радостно прижала руки к груди, словно только что сообразила, как поступить, — отпустите со мной Наланту. Девочка столько времени провела рядом с вами: слушала, училась, набиралась опыта. Конечно, она не сможет заменить свою блистательную родственницу. Но это хоть что-то…

Жена императора по-прежнему безмолвствовала. Что ж, молчание, как известно, знак согласия.

— Спасибо! — обласкала кобру почти влюбленным взглядом. — Как ни приятно здесь находиться, но, к сожалению, мне пора. До наступления вечерней зари нужно успеть еще немного повосхвалять господина и милости его. Как и положено в соответствии… впрочем, вы все равно не читали… Так мы пойдем?

Женщина наконец отмерла, как-то странно дернула головой. Согласилась? Отказала? Не стала уточнять. Схватила за рукав растерянную Наланту и, не дожидаясь, пока Паальда опомнится, быстро потащила девушку прочь.

<p>ГЛАВА 6</p></span><span>

— Кэти… Кэти, стой, — в голосе Ланти явственно звучали панические нотки, — надо подождать сирру Борг.

Притормозила, удивленно обернулась. А дуэнья здесь зачем? Ее вроде бы не приглашали.

Энальда действительно спешила за нами, изо всех сил пытаясь догнать. При этом она старательно делала вид, что совершенно не торопится. Непростая задача.

— Любезная сирра, — пропела я сладко, когда дамочка подошла поближе, — приятно, что вы приняли мои проблемы близко к сердцу. Так белое или синее?

— Что? — Женщина недоуменно вскинула брови.

— Я спрашиваю, какое платье предпочесть: шелковое или бархатное? Вы ведь тоже решили помочь с выбором наряда, поэтому и присоединились?

— Мне нет дела до вашей одежды, — вспыхнула Энальда.

— О! Вас больше интересуют украшения? Прекрасно! Малая сапфировая парюра, полная бриллиантовая или что-то другое посоветуете? Идемте скорее, у меня этими комплектами все шкатулки забиты — навыбираемся от души.

Ноздри дуэньи гневно затрепетали.

— Я вынуждена была пойти, — буквально прошипела она, — так как обязана сопровождать вверенную моему попечению воспитанницу. Всегда и везде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мое проклятие

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы