Читаем Право первой ночи для повелителя драконов полностью

– А я не даю девушкам повода отправлять меня в полёт, – продолжая сдержанно похихикивать, сообщил фиолетовоглазый. – У меня всё по взаимности, знаешь ли. Наоборот, самому порой приходится отбиваться от самых активных поклонниц...

В это Ксении очень даже верилось, потому что Виртар был очень привлекателен и в то же время сдержан, и наверняка многие представительницы прекрасного пола пытались растопить его сердце и вызвать ответные эмоции. Сама же она, разумеется, предпочла бы поскорее оказаться как можно дальше и от одного чешуйчатого, и от другого, поэтому, пока мужчины беседовали, поднялась со стула и на подрагивающих от волнения ногах стала отступать к окну. После случившегося энергетического выброса вера в собственные силы возросла. А вдруг её навыков левитации всё же хватит, чтобы спланировать с подоконника и долететь до земли целой и невредимой?

Но, будто почувствовав эти намерения, Виртар пригвоздил гостью (или правильнее сказать пленницу?) к месту взглядом слегка заискрившихся драконьих глаз.

– Кстати, моё уважение, девушка, это было незабываемо! Я ему этот полёт ещё долго припоминать буду. Однако... – его лицо снова было серьёзным. – Мне очень интересно, что за сила позволила вам с такой лёгкостью отшвырнуть дракона...

Глава 11

«Ха, «с лёгкостью отшвырнуть дракона»! Я бы не сказала, что это было так уж легко!»

Лира, конечно же, была безумно рада, что слова отца оказались правдой, но теперь Виртар от неё так просто не останет, пока не узнает, что за сила её защищает. Да и Дрейн наверняка хочет заиметь компенсацию за физический и моральный (за моральный особенно!) ущерб. Вон как зыркает и явно намеревается получить своё любым способом.

– Да, мне тоже ОЧЕНЬ интересно, что это было? – мужчина, кажется, уже оклемался и теперь неспешно приближался, и блеск в драконьих глазах был слишком опасен, чтобы его игнорировать.

– Эт-то... – Лирана таки поднялась со стула и стала отступать. – В-всего лишь защитная магия...

– Э нет, дурака-то из меня не делай! – здоровяк отшвырнул стул, которому не повезло оказаться у него на пути. – Чтобы так меня припечатать с одного удара, нужно что-то посильнее банальных защитных чар.

– Определённо, – согласился фиолетовоглазый.

– Что у тебя за секрет? – продолжал допытываться рыжий. – Почему Каяр снизошёл до того, чтобы уволочь чужую собственность?

– В-вот у н-него и сп-прашивайте, – пролепетала полумёртвая от страха Лира.

Теперь дракон был настроен более чем серьёзно, а девушка была совсем не уверена, что её сила выдержит натиск чешуйчатого, если тот решит попытаться подавить сопротивление и взломать защиту. Нет, она, разумеется, была полна надежд, что ему это не удастся, но...

– Мы спросим, спросим, – кивнул сероглазый. – Когда он вернётся. Но поскольку это будет нескоро, хотим узнать у тебя, – ещё один стул, оказавший на траектории его движения, улетел в сторону, и, словно эхо, звук падения почти повторил грохот распахнувшейся двери.

– Что здесь происходит? – с порога начал слегка запыхавшийся Каяр. Видимо, он бежал, а зал для совещаний находится не слишком близко к гостиной. – Я почувствовал всплеск силы моей пташки и... – увидев голую грудь друга, он нахмурился: – Ты почему раздет? – и сощурился, буравя Дрейнара взглядом. – Разве здесь жарко?

– Да так, боевыми ранами хвастался, – не моргнув глазом заявил рыжий, словно больше ничего и не делал, и сменил траекторию.

Ксения была поражена степенью его бесстыдства и очень надеялась, что Лирана не станет покрывать похотливого самца. И как же она была рада, когда поняла, что сиера Трайдер придерживается такого же мнения.

– Да, г-господа драконы решили п-показать мне б-боевые отметины. Г-говорят, у вас тоже есть... А ещё ваш друг т-трогал меня п-потоками магии... – сдала она здоровяка с головой.

– Др-р-рейн! – это был рык разъярённого зверя.

– Да не злись ты, Кай, цела и невредима твоя пташка, сам посмотри. Ну пошутил немного, нервишки пощекотал, ей полезно, – беззаботно вещал Дрейнар и вдруг захрипел.

Лирана не сразу поняла, что происходит, да и Ксения была в непонятках, пока не увидела, что Брайтрейн сжал в кулак руку, ладонь которой светилась силой. И такие же бледно-голубые потоки магии в виде полупрозрачной руки охватывали шею Дрейнара, перекрывая воздух и заставляя щёки стремительно краснеть.

– Это. Моя. Собственность! – прошипел голубоглазый с расстановкой. – Разве я не просил её не трогать? – рявкнул он и сжал кулак сильнее.

– Каяр, остынь, – попытался урезонить его Виртар, когда здоровяк под действием магии наместника захрипел ещё сильнее. – Дрейн немного погорячился, это да. Но и твоя гостья основательно нас удивила.

– Если ты мне друг, почему делаешь то, что я просил не делать? – не обращая на него внимания, говорил Каяр рыжему. – Зачем трогаешь то, что принадлежит мне по праву?

– Кай, довольно, задушишь же! – брюнет был не на шутку обеспокоен ситуацией. – Это же Дрейн, а не ториец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители Зериса

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика