Читаем Право Рима. Константин полностью

Открылась дверь и в зал вошёл улыбающийся Марк в парадном снаряжении. Господи, как же она любила этого голубоглазого мужчину. Прошло уже десять лет, у них пять детей, а её чувства только усиливались. Марк, внимательно осмотрев стоящую перед ним жену, произнёс:

— Королева, народ ждёт тебя!

— Марк, я ещё не королева, — Скора шагнула к мужу и, прижавшись к нему, прошептала, — и мне страшно!

— Скора, у тебя всё получится, — шептал Марк, обнимая её, — надо идти, цезарь Крисп с невестой уже вышли.

— Как они переночевали?

— О, им очень понравился и дворец, и покои!

— Я люблю тебя Марк, — шмыгнула носом Скора.

— Скора, я тоже люблю тебя, нам пора!

— Тогда отпусти меня!

— Хорошо Ваше величество, отпускаю — улыбнулся Марк.

Скора, поправив одежду и взглянув на себя в зеркало, величаво подала руку супругу. Марк, склонив голову, прошептал: «Ты прекрасна!» и открыл перед ней дверь.


Агирик возвращался из Анимамиса в Дакию. Он смог уцелеть в той мясорубке, которую устроили готам римляне полгода назад, и теперь присутствовал, в качестве посла, на коронации королевы Скоры Свевской I, это было одним из условий мирного соглашения с императором Константином. Агирик был поражён всем увиденным. В назначенный день, ближе к полудню, на большом поле перед весьма внушительной крепостью, которая называлась Анимамис, собрались гости, послы и простой народ. Там же были построены войска свевов, их было около двадцати пяти тысяч и надо полагать это были только самые лучшие воины. Они отличались от римских легионеров лишь основным цветом амуниции. У свевов вместо красного цвета был синий. В назначенный час на высоком помосте появилась очень красивая грациозная женщина. Подняв левую руку, а правую положив на сердце, она произнесла клятву на языке свевов. Затем седой благообразный старик, под крики толпы и воинов: «Да здравствует королева!» возложил на её голову небольшую золотую корону. Сразу после этого слово взял молодой римский цезарь по имени Крисп, сын императора Константина. Он громко объявил, что Римская империя заключает с королевством свевов договор о мире, дружбе и взаимной помощи. Цезарь с лёгким поклоном передал королеве свиток, подписанный императором Константином. После этого королева приняла клятву на верность у старейшин, надевая им на шеи массивную золотую цепь, как знак власти в своих родах и называя их при этом на латыни барон, что в переводе означает первый мужчина. Когда эта церемония была закончена, королева взошла в колесницу, запряжённую четвёркой белых рысаков, управлял которой сильный голубоглазый воин, муж королевы. Объехав под крики воинов: «Слава королеве!», построенные войска, королева вернулась на помост и объявила о начале торжеств. Позже Агирик, вместе с другими послами был представлен королеве во дворце внутри крепости, где смог уже вблизи впечатлиться красотой и умом этой женщины. Она свободно разговаривала на латинском языке, мудро рассуждая о построении отношений между соседними государствами. Агирик вспомнив, с какой лёгкостью Константин разгромил лучшие готские войска и пришёл к мысли, что в ближайшее время, для собственного процветания с Римом лучше иметь мирные отношения, а в будущем, путь на запад будет для готов весьма тяжёлым.


Легат Первого Иллирийского легиона Сервий Публий Квинт вместе с другими римлянами возвращался в Мурсу после коронации королевы свевов. Уже прозвучали среди его спутников бурные восторги по поводу красоты королевы, её города Анимамиса и особенно дворца и Сервий погрузился в свои мысли. Сколько же золота тогда нашёл Флавий, если за десять лет из варварского племени смог создать такое сильное государство? Или дело не в его количестве, а в том, как его использовать! Марк, ради своей любви, отказался от должности Первого трибуна империи, которая давала ему признание, огромные полномочия и возможности! Хорошо, это ещё можно как-то понять, но затем он отказался от королевской власти в стране, которую сам же и создал! Это было за гранью понимания Сервия. Неужели любовь сильнее золота и власти?

Глава XI

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза