— Так вы ничего не добьетесь от нас, мистер Кремер, а завтра вам придется выпустить нас на поруки. Вы позволите задержаться минуты на две, позвонить мистеру Паркеру? Арчи, соедини меня с ним.
Я искоса посмотрел на Кремера, сделав из вежливости вид, что жду его разрешения, поскольку как-никак был арестован. В наступившем молчании слышалось тяжелое дыхание инспектора.
— Вы заявили Уипплу, — заговорил он наконец, — что обвинение против его сына построено на песке. Я уже сказал вам, что если вы так уверены в невиновности Данбара Уиппла, значит, вы знаете, кто убил Сюзанну Брук. Я все еще жду вашего ответа.
— Я уже ответил: не имею ни малейшего представления.
— На чем же тогда основывается ваша убежденность в невиновности Уиппла-младшего?
— Я не обязан делиться с вами своими умозаключениями. Однако могу заверить честным словом, что мой вывод не основывается на каких-то конкретных доказательствах. Я не знаю ничего такого, чего не знали бы вы, да и вообще знаю, очевидно, гораздо меньше вашего. Хочу внести предложение. Как вы слышали, я обязался помочь мистеру Уипплу и намерен сейчас же, без всяких проволочек, приступить к выполнению своего обязательства. Поэтому я предпочел бы не тратить попусту всю сегодняшнюю ночь и часть завтрашнего дня, что непременно случится, если благодаря вашей милости мы окажемся в тюрьме. Я намерен просить мистера Гудвина написать отчет о проделанной им работе, подробно изложить, с кем и о чем он беседовал, собирая сведения о Сюзанне Брук. Я пошлю вам копию его отчета и его показания, заверенные нотариусом. Вас это удовлетворит?
— А как же с вами?
— Оставьте меня в покое. Все, что я знаю, вы найдете в записке мистера Гудвина. Еще раз даю вам слово.
— Когда я получу отчет?
— Не знаю. Арчи, сколько времени тебе потребуется?
— Как вам сказать? Если излагать буквально каждое слово, тогда часов сорок — три рабочих дня и три вечера. Я разговаривал со многими и о многом. Если же ограничиться только тем, что действительно имеет какое-то значение, можно уложиться часов в десять-двенадцать. Это и будут мои показания.
— Отчет должен быть у меня завтра, не позже пяти часов вечера, — заявил Кремер.
— Постараюсь, но не гарантирую.
Кремер некоторое время молча смотрел на Вульфа, потом открыл рот, намереваясь что-то сказать, но передумал, повернулся на каблуках и пошел к выходу.
— Подождите, вы же арестовали нас! — крикнул Вульф.
— Чушь! — буркнул Кремер, не оборачиваясь.
Выбираясь из-за стола и направляясь за инспектором я подумал, что напрасно было бы обвинять его в грубости. Ведь он арестовал человека, подозреваемого — и, казалось бы, с полным основанием — в тяжком преступлении. А Ниро Вульф брался доказать, что этот человек невиновен. Я не подал Кремеру ни пальто, ни шляпы. Он все равно не оценил бы моей любезности. Убедившись, что Кремер ушел, я вернулся в кабинет. Вульф с кислой миной сидел в своем кресле.
— В моем распоряжении всего двенадцать часов, — заметил я. — Лучше бы прямо отправиться в тюрьму.
Я достал бумагу и копирку и пододвинул пишущую машинку.
— Чем ты там занимаешься? — поинтересовался Вульф.
— Начинаю писать этот проклятый отчет.
— Что же ты вначале не поиздеваешься надо мной?
— Пустая трата времени. Во всяком случае, я же ответил вам, что Данбар Уиппл не убивал мисс Брук.
— Да, ответил. Но почему ты так ответил?
Я резко повернулся к Вульфу:
— Вы знаете почему. Когда Данбар Уиппл крикнул: «Что вы сделали?! Что вы сделали?!» — я тут же подумал: «Нет, убийца не он». Не спорю, он точно так же мог вести себя, если бы был убийцей, но тогда это была бы игра, а тут у него получилось совсем уже искренне. Сыграть так свою роль мог только гений, а я еще не встречал других гениев, кроме вас. Эту же искренность я почувствовал в его тоне и во всем поведении, когда он заявил, что я знаю убийцу, и когда извинялся потом перед вами. Продолжать?
— Не надо. Я тоже не сомневаюсь, что он не лжет… Ты понимаешь, что твой отчет нужен не только мистеру Кремеру? Я тоже хочу его почитать.
— Понимаю и приступаю к делу. Вечно вы находите для меня такие вот скучнейшие поручения.
Глава 6
На составление отчета у меня ушло часов одиннадцать — четыре часа в четверг вечером и большая часть пятницы. Получилось тридцать две страницы, не считая показаний для полиции, изложенных отдельно. Возможно, я справился с работой не слишком оперативно, но мне приходилось писать главным образом по памяти. В пятницу днем, в четверть пятого, я вложил отчет в конверт, написал на нем фамилию инспектора Кремера, поехал на такси в нотариальную контору на Восьмой авеню, заверил свои показания и отвез в уголовную полицию на Двадцатой улице. Обратно я ехал тоже на такси. В этот ясный зимний день было бы неплохо прогуляться, но уже вышла «Газетт», и я обнаружил в ней заметку, которую хотел прочитать не торопясь.