Читаем Правоохранительные и судебные системы глазами рецидивиста полностью

— Действительно, в момент оскорбления словами, на лестничной площадке, нас было рядом только четверо, остальные не могли ничего слышать, так как были в этот момент в квартире. Оскорбления слышала Натали и я, но «не слышали» Лариса, которая их произнесла и ее подруга Тимченко. Учитывая заинтересованность и необъективность обеих, нельзя сделать однозначного вывода, что оскорблений словами со стороны Ларисы не было. Кроме того, Лариса знала, что все происходящее записывается аж на 2 диктофона, поэтому она нашептывала мне оскорбления на ухо, пытаясь спровоцировать и усилить скандал. Я же не знал, что происходит аудиозапись, тем не менее в своем заявлении сразу указал, что Лариса именно нашептывала мне свои оскорбления, меня это в то время удивило, поскольку ранее она никогда не стеснялась своих подруг и оскорбляла меня громко, — когда же я узнал про магнитофон всё стало на свои места. К тому же, учитывая, наличие оскорбления моей чести и достоинства действиями, суд не мог признать Ларису невиновной и тем не менее признал вопреки всякому здравому смыслу.

— Суд неправомерно решил, что для меня не является оскорблением, что в моем присутствии царапают и оскорбляют мою невесту — Натали, мотивируя тем, что оскорбление должно носить личный характер. Тем самым суд косвенно признал, что таковое оскорбление имело место. Мнение же суда, что, оскорбляя Натали, Лариса не оскорбила меня, неверно. Оскорбление близкого человека (невесты), так же, если еще не более, чувствительно и болезненно для меня, как и для любого другого человека в такой ситуации. Более того, не мало реальных историй, когда мучители и изверги добивались своего от жертвы именно издеваясь над ее близкими. Да и вы сами, не сочтете ли личным оскорблением, когда в вашем присутствии оскорбят вашу мать или супруга (-у)? В международном праве даже оскорбление собаки считается оскорблением ее хозяина!

— А то, что Лариса сознательно и цинично удерживала меня больного (с температурой 39о) на холодной лестничной клетке сложно назвать как-то иначе, чем изощренным издевательством. Суд классифицируя эти ее действия как неумышленные, а мои непроизнесенные слова оскорбления как умышленные — нарушил не только объективность, но и элементарный здравый смысл.

Часть 1 ст.130 УК РФ квалифицирует оскорбление, как «унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме». Посмотрим конкретно, в чем это выразилось в нашей ситуации.

Лариса привела в мою квартиру приставов, введя их в заблуждение о наличии у меня совместно нажитых вещей (суд обнаружил из 6 позиций, указанных в списке только мой сотовый телефон, который является моей личной вещью). Зато после разбираемых событий, Лариса подала на арест всего имущества, которое переписала в момент данного посещения нашей квартиры, что и являлось одной из целей ее прихода в мою квартиру (правда на этот раз в ходатайстве ей отказали). Оскорбительным для меня в данной ситуации является то, что Лариса заставила искать приставов вещи, которые сама перед этим спрятала, более того она настаивала на включении в список описи вещей, вещи, принадлежащие моей невесте (холодильник, стиральная машина). Лариса, по сути, обвинила меня в воровстве (укрывательстве) части совместно нажитых вещей, что безусловно является унижением моей чести и достоинства (две неожиданные проверки приставами вещей, указанных Ларисой, у меня в квартире не обнаружили, позднее суд признал, что требовать с меня то, чего у меня нет незаконно). По вине Ларисы я оказался фактически в одних плавках, в болезненном состоянии, на холодной лестничной клетке (посягательство на здоровье). Куда уж неприличней — оказаться раздетым перед незнакомыми женщинами, да еще и на холодной лестнице!? Лариса на суде цинично заявила, что она меня видела всякого, поэтому это не оскорбление. Но кроме нее, в этом состоянии меня видели Тимченко и Сорокина. У меня возникло ощущение незащищенности себя и своей семьи, как от произвола судебных приставов, так и от издевательских действий Ларисы, которые покрывались этими приставами.

И хотя я был не виноват в данной ситуации, мне было крайне неловко и перед невестой, что я «втянул» ее в эту ситуацию, где ее так унизили и к тому же поцарапали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория государства и права
Теория государства и права

Учебник, написанный в соответствии с курсом «Теория государства и права» для юридических РІСѓР·ов, качественно отличается РѕС' выходивших ранее книг по этой дисциплине. Сохраняя все то ценное, что наработано в теоретико-правовой мысли за предыдущие РіРѕРґС‹, автор вместе с тем решительно отходит РѕС' вульгаризированных догм и методов, существенно обновляет и переосмысливает РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ возникновения, развития и функционирования государства и права.Книга, посвященная современной теории государства и права, содержит СЂСЏРґ принципиально новых тем. Впервые на высоком теоретическом СѓСЂРѕРІРЅРµ осмыслены и изложены РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ новых государственно-правовых процессов современного СЂРѕСЃСЃРёР№ского общества. Дается характеристика гражданского общества в его соотношении с правом и государством.Для студентов, аспирантов, преподавателей и научных работников юридических РІСѓР·ов.Р

Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев

Прочая научная литература / Образование и наука / Детская образовательная литература / Государство и право / Юриспруденция / Учебники и пособия
Открытый заговор
Открытый заговор

Работа «Открытый Заговор» принадлежит перу известного английского писателя Герберта Уэллса, широко известного в России в качестве автора научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и другие. Помимо этого, Уэллс работал в жанрах бытового романа, детской, научно-популярной литературы и публицистики. «Открытый Заговор» – редкий для английского писателя жанр, который можно назвать политическим. Предлагаемую работу можно даже назвать манифестом, содержащим призыв к человечеству переустроить мир на новых началах.«Открытый Заговор» ранее не переводился на русский язык и в нашей стране не издавался. Первая версия этой работы увидела свет в 1928 году. Несколько раз произведение перерабатывалось и переиздавалось. Настоящая книга является переводом с издания 1933 года. Суть предлагаемого Уэллсом переустройства мира – в демонтаже суверенных государств и создании вместо них Мирового государства, возглавляемого Мировым правительством. Некоторые позиции программы «Открытого Заговора» выглядят утопичными, но, вместе с тем, целый ряд положений программы уже воплощен в жизнь, а какие-то находятся в стадии реализации. Несмотря на то что работа писалась около 90 лет назад, она помогает лучше понять суть процессов, происходящих сегодня в мире.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс

Государство и право / Политика / Зарубежная публицистика / Документальное