Болгарская Церковь помогала братству преп. Иова и в распространении издаваемой литературы, в частности в Румынии. В годы войны в эту страну вывезли (в основном принудительно) с оккупированной территории СССР тысячи рабочих, однако власти всячески препятствовали их окормлению со стороны русского духовенства. Осенью 1943 г. архимандрит Серафим (Иванов) попросил болгарского посла в Братиславе помочь в доставке монастырских изданий в Румынию, где уже находилось много русских и украинских рабочих, но цензура препятствовала распространению любой русскоязычной литературы. В случае согласия со стороны румынского правительства религиозная литература раздавалась бы священником болгарской посольской церкви в Бухаресте. Узнав об этом, наместник-председатель Болгарского Синода митрополит Неофит 26 ноября также обратился к посланнику своей страны в Словакии с соответствующей просьбой.[609]
20 декабря Министерство иностранных и религиозных дел Болгарии известило Синод, что болгарский посольский священник в Бухаресте Владимир Михайлов уже получил из Словакии церковные издания и распространяет их, но встречает в этом деле различные препятствия. В ответном письме от 7 марта 1944 г. Синод Болгарской Церкви обратился в министерство с просьбой заключить с Румынией соглашение о доставке и распространении среди русских рабочих финансируемой Болгарской Православной Церковью и издаваемой в Словакии религиозной литературы, подобно тому, как это было в Германии. Однако, судя по всему, такое соглашение заключить не удалось.[610]
Помимо выпуска литературы в монастыре преп. Иова также изготовляли и крайне необходимые для возрожденных российских церквей антиминсы. Следует отметить, что антиминсная доска, с которой до 1917 г. печатались антиминсы, осталась в Москве, и Зарубежная Русская Церковь ранее не имела возможности их печатать. Антиминсы изготавливались от руки или предоставлялись Сербской, Болгарской и Элладской Православными Церквами. Только осенью 1941 г. братству преп. Иова удалось сделать антиминсную доску, и к концу ноября напечатать первые «10 антиминсов на шелке, часть которого пожертвовала одна добрая русская братиславчанка».[611]
В день св. Иоанна Златоуста, 26 ноября, епископ Бельский Сергий (Королев) торжественно освятил в православной церкви Братиславы эти 10 антиминсов, пять из них сразу же отправили в Берлин архиепископу Серафиму (Ляде), а четыре оставлены обители. 5 декабря настоятель монастыря преп. Иова сообщил в письме Владыке Серафиму, что в ближайшее время вышлет ему 30 антиминсов для освящения.[612]24 декабря 1941 г. архимандрит Серафим написал архиепископу, что через несколько дней вышлет ему еще 20 антиминсов для освящения и попросил пять из них вернуть обители. К июлю 1942 г. более 100 напечатанных в братской типографии на шелковых платах антиминсов были освящены Владыкой Серафимом и отправлены в Россию, Белоруссию и на Украину. К этому времени на них уже служили в ряде церквей Смоленской, Минской, Могилевской, Витебской и Киевской епархий. Общее количество изготовленных антиминсов было значительным. К августу 1942 г. было закуплено полотно для изготовления 500 антиминсных платов.[613]
К октябрю 1942 г. было отпечатано более 400 антиминсов, из которых большая часть уже была освящена Владыкой Серафимом и послана в Россию. В феврале 1943 г. в сборнике «Летопись Церкви» сообщалось, что митрополит Серафим (Ляде) передал управляющему Киевской епархией Автономной Украинской Церкви епископу Пантелеимону (Рудыку) 200 антиминсов, «печатанных в обители преп. Иова для новооткрытых храмов Киевской епархии, а также ряд антиминсов для новооткрытых храмов Херсонско-Николаевской епархии».[614]
Согласно письму архимандрита Серафима Болгарскому Синоду от 15 марта 1943 г., на присланные из Болгарии деньги, было изготовлено 500 шелковых антиминсных платов, из которых 350 отправлено на оккупированную территорию СССР.[615]
К лету 1943 г. митрополит Серафим (Ляде) переслал на оккупированную территорию СССР 2000 изготовленных в монастыре преп. Иова антиминсов. Осенью 1943 г. братство изготовило еще 400 антиминсов.[616]По мере развития событий на Восточном фронте тон статей в «Православной Руси» несколько изменился. С начала 1942 г. надежды на политическое освобождение Родины отделяются от видения путей ее духовного возрождения. Современные исследователи А. К. Клементьев и Т. А. Богданова в своей статье справедливо отмечают: «Идет лишь первый год войны, а редакторы „Православной Руси“, живущие вдали от политических центров и надежных источников сведений о ходе военной кампании, проявляют разумную сдержанность и совершенно изумительную трезвость в оценке происходящих событий, что разительно отличает ладомировскую газету от почти всех современных ей русских периодических изданий, продолжавших выходить, как на территории других государств — союзников Германии, так и на оккупированных землях, и в самом Германском Рейхе».[617]