Читаем Православная Церковь Чешских земель и Словакии и Русская Церковь в XX веке. История взаимоотношений полностью

А пока прошу Вашего архипастырского благословения и свят. молитв

и остаюсь Вашего Высокопреосвященства нижайший послушник и покорный слуга

А[рхимандрит] Серафим


СА. Д. 15/41. Л. 16–17. Заверенная копия.

№ 6

Сообщение отдела прессы имперского правительства в МИД о запрещении ввоза в Рейх и на оккупированные территории выпускаемых монастырем преп. Иова религиозных изданий[951]

Берлин, 17 ноября 1941 г.


В ответ на Ваши письма от 29 сентября, 18 октября и 3 ноября сообщаем, что шеф полиции безопасности и СД не может решиться позволить ввоз издаваемых в Словакии римско-православных[952] газет «Православная Русь» и «Детство и юность во Христе». Эти газеты попадают под действие запрета на русскую эмигрантскую литературу, изданного отделом прессы имперского правительства с согласия Министерства иностранных дел (Р 17 750 от 12.10.1941). Основания, которые послужили причиной запрета, также подходят в отношении двух вышеназванных изданий.

Подпись


Bundesarchiv Berlin (BA), R 901/69301, Bl. 1. Заверенная копия. Перевод с немецкого языка.

№ 7

Выписка из письма жительницы Словакии Е. Сомовой в Швейцарию госпоже Рубанине о монастыре преп. Иова, сделанная бюро проверки зарубежной корреспонденции в Вене для Верховного командования вермахта.

Вена, 14 января 1942 г.


«…Я пишу тебе о монастыре, который удален от нас на 60 км. Как же это прекрасно! Монахов здесь не так много, всего 12 человек, зато количество помощников, а также послушников гораздо больше.[953] Все они трудятся для России. Проводятся курсы для священников. Типография печатает церковные книги с целью проповедования Евангелия, а также распространения его в России. Некоторые монахи уже уехали в Россию в качестве миссионеров. Теперь другие, с высоким школьным образованием, юные и энергичные также служат делу. Но ядро образуют монахи, бежавшие во время войны из России (представители крупнейшего русского монастыря Почаевской Лавры). Я слушаю Россию…».

Оберлейтенант и руководитель подразделения


BA, R 5101/22183, Bl. 40. Копия. Перевод с немецкого языка.

№ 8

Прошение настоятеля типографского иноческого братства преп. Иова Почаевского архимандрита Серафима в Священный Синод Болгарской Православной Церкви

София, 2 / 15 марта 1943 г.


Ваши Высокопреосвященства Высокопреосвященнейшие Владыки!

Обращаюсь к Вам с благословения Высокопреосвященнейшего Митрополита Анастасия, Председателя Русского Заграничного Синода, со смиренной просьбой принять под свое покровительство и защиту Православие на Словакии.

На Словакии проживает свыше 10 000 православных русских, русин и болгар, организованных в 14 приходов, при одном монастыре пр. Иова Почаевского. Монастырь является ставропигией Русского Зарубежного Синода, а приходы, после образования самостоятельной Словацкой Республики, организовались в администратуру, подчиняющуюся временно Берлинской православной Митрополии, связь с которой, однако, довольно затруднительна.

В настоящее время наблюдается сильное давление со стороны католиков, в руках которых находится государственная власть, с целью если не уничтожить Православие на Словакии, то, как можно более его ослабить.

В минувшем году в нашу Обитель пр. Иова, являющуюся духовным центром Православия на Словакии, приезжали порознь один иезуитский патер и один католический священник и зондировали почву, не согласимся ли мы принять унию. После очень вежливого, но твердого отказа началось давление на нас.

Оно выразилось:

1) в закрытии нашей единственной на Словакии и во всем Зарубежье русской церковной газеты «Православная Русь», под предлогом недостатка бумаги;

2) в запрещении уже разрешенной постройки православного храма в г. Межилаборцах;

3) в отказе в словацком подданстве двум пока православным священникам;

4) в угрозе закрыть нашу братскую типографию и вообще свести наше Православие в разряд не признанных государством сект, со всеми вытекающими из сего последствиями.

Мы обращались за помощью к Его Высокопреосвященству Высокопреосвященнейшему Серафиму, Митрополиту Берлинскому. Однако связь с ним затруднительна, ибо писать ему все подробно невозможно по цензурным соображениям.

Наше православное духовенство на Словакии обслуживает церковные нужды многочисленных болгар огородников, а кроме того, Болгария является сейчас единственной православной страной, имеющей дипломатическое представительство на Словакии.

Почему еще раз смиренно прошу Св. Синод Болгарской Церкви принять нас под свое покровительство и защиту и просить Болгарское Правительство поручить Царской Легации в Братиславе защиту интересов Православия на Словакии.

Испрашивая св. молитв и благословения Ваших Высокопреосвященств, остаюсь Ваших Высокопреосвященств нижайший послушник и покорный слуга

Архимандрит Серафим

Настоятель Типографского Братства Преп. Иова Почаевского

София, 15 марта 1943 года


Централен държавен архив — София (ЦДА). Ф. 791к. Оп. 2. Е. х. 166. Л. 59. Подлинник.

№ 9

Из протокола № 187 постановлений Духовного Собора миссионерского братства при типографии преп. Иова Почаевского

Ладомирова/Владимирова, 19 марта / 1 апреля 1943 г.


Перейти на страницу:

Похожие книги