Читаем Православно-догматическое Богословие. Том I полностью

2. Ангелы служили и святым Апостолам, которым поручил Господь, возносясь на небо, докончить начатое Им самим устроение на земле Его благодатного царства. Так, ангел освободил Апостолов из темницы, куда заключили было их враги креста Христова (Деян. 5:19); ангел же потом освободил из тем­ницы одного апостола Петра (Деян. 12:7); ангел научил язычника Корнилия пригласить к себе этого апостола и принять от него крещение (Деян. 10:3); ангел утешал святого апостола Павла во время страшной бури па море, угрожавшей ему и бывшим с ним смертью (Деян. 27:23), и проч.


§107. Ангелы-хранители человеческих обществ.

Ангелам вверяет Господь для хранены целые человеческие общества.

1. Есть ангелы-хранители царств и народов. Основание для такого учения находим в книге пророка Даниила (гл. 10). Здесь повествуется, что однажды, когда Даниил усугубил свои мо­литвы к Богу об избавлении Иудеев от ига персидского, и молился в течение трех седмиц дней(3), к нему явился архангел (Гавриил), и сказал: от первого дне,как только ты начал молиться, слова твои услышаны, и я пришел бы по словам твоимко престолу Всевышнего, чтобы ходатайство­вать за тебя. [1607]Но целые двадцать один день(т.е. три седмицы), пока я молился, вместе с тобой, об освобождении народа твоего от ига персидского, князь царства Персидского стоял против меня(13), и молил Бога удержать Иудеев под владычеством Персов. И не прежде, как Михаил, один из первых князей, пришел помочь мнев молитвенном предстательстве за Иудеев, и я остался там при царях Персидских. А теперь я пришел возвестить тебе, что будет с народом твоим в последние времена(13-14). Теперь же возвращусь, чтобы бороться с князем Персидским; а когда я выйду, то вот, придет князь Греции(20). Впрочем я возвещу тебе, что начертано в истинном писании; и нет никого, кто поддерживал бы меня в том, кроме Михаила, князя вашего(21). Не забудем, что произнесший эти слова послан был к Даниилу от Бога, с небес; значит, и событие, о котором говорил небесный вестник, происходило в мире горнем, куда он и спешил возвратиться, чтобы бороться с князем Персидским. Если так, то под име­нами князей царства персидского, греческого и иудейского надобно разуметь князей не земных, а небесных, т.е. ангелов, которым вверены были от Бога означенные царства. Это тем несомненнее, что князь еврейский называется прямо Михаилом, —таким именем, которое принадлежит одному из архистратигов сил горних; а на земле, во дни Даниила, не было у Иудеев никакого князя Михаила. [1608]На этом основании, [1609]Святые Отцы и учителя Церкви постоянно учили, что есть ангелы-хранители целых народов, как видно из слов:

а) святого Дионисия Ареопагита:“Богословие вверяет священноначальство над нами ангелам, когда называет Михаила князем иудейского народа, равно как и других ангелов князьями других народов;” [1610]

б) святого Василия Великого:“все ангелы имеют как одно наименование, так, конечно, и туже общую всем при­роду; однако одни из них поставлены начальствовать над наро­дами, а другие — быть спутниками каждому из верных. Но в какой мере целый народ предпочтительнее одного человека, в такой же, без сомнения, по необходимости выше достоинство ан­гела народоправителя, в сравнении с достоинством ангела, ко­торому вверено попечение об одном человеке;” [1611]

в) святого Григория Богослова:“каждому (ангелу) дано особое начальство от Царя иметь под надзором людей, города и целые народы;” [1612]

г) блаж. Феодорита:“Божественный пророк Даниил говорит, что некоторым из них вверено начальство над народами: князь царства Персидского стоял против меня(10:13). Упоминает также о князе еллинском, и присовокупляет, что не было ни­кого, кто помог бы ему ходатайствовать пред Богом о свободе Иудеев, кроме Михаила князя их (Дан. 10:20-21)...; некото­рые из ангелов начальствуют над целыми народами, а некоторым из них вверено попечение о каждом, в частности, чело­веке;” [1613]

д) святого Иоанна Дамаскина:“они (ангелы) охраняют части земли, правят народами и местами, как поставлены на то Творцом;” [1614]и многих других святых отцов. [1615]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Что есть духовная жизнь и как на неё настроиться
Что есть духовная жизнь и как на неё настроиться

Святитель Феофан, Затворник Вышенский (1815-1894), оставил богатое духовно-литературное наследие. Особое место в писательских трудах преосвященного Феофана занимают его письма к разным людям, часто мирянам, ищущим спасения во Христе. Они представляют собой ответ на множество проблем его духовных детей, которые вытекают из одного единственного вопроса: «Что есть духовная жизнь и как на нее настроиться?». Это - основной жизненный вопрос во все времена, он стоит также и перед христианами наших дней.Письма, приведенные в предлагаемом издании, епископ Феофан пишет молодой девушке, "которая замуж не хочет, но и в монастырь не собралась с духом". Эти письма - откровенное и подробное описание внутренней жизни человека. Удивляет, как святитель Феофан чутко улавливает духовные потребности писавшего, сердечно и терпеливо разъясняет все вопросы и недоумения, дает руководство к духовному устроению жизни в миру. Он говорит о необходимости обновления и самоочищения через отвращение от греха, борьбу со страстями, покаяние, молитву и воссоединение с Богом для спасения души.Эти письменные советы и наставления, проникнутые отеческой любовью, многих спасли от духовной смерти и многих возродили к новой жизни; они и сейчас укрепляют в нас духовную ревность, направляют нас на путь истины, способствуют совершенству в богопознании и богоугодной жизни и дают надежду на спасение.

Феофан Затворник

Православие
Среди богомольцев
Среди богомольцев

В своём произведение Благовещенский описывает жизнь монахов на «Афоне» весьма однобоко, касаясь в основном бытовой стороны жизни и трудностей с которыми они сталкиваются в своём делание. В его записках нет той лёгкости и благоговения, которой есть у Бориса Зайцева в его описание «Афона». У Благовещенского отсутствует романтический настрой, произведение не предназначено для тех читателей, которые искренне верят, что в афонских монастырях на литургии «летают ангелы». Но при всём при этом, книга помогает увидеть быт монахов, их суждение и оценку жизни, убирает ложный ореол романтики связанный с монашеским деланьем.Надо понимать, что сейчас многое изменилось на Афоне, и в части устройства монастырей, быта, питание. Всё что он описал относиться к его времени, а не к нашему.

Николай Александрович Благовещенский

Православие / Религия / Эзотерика