Читаем Православное исповедание Бога полностью

При помощи веры, человек познает возвышенное, которое называется Богом. Люди исповедуют веру во многих богов, иногда в двух, а подавляющее большинство жителей планеты, верят в одного Бога, называя Его разными именами: Аллах, Яхве и Сущий. Отличие между этими тремя религиями заключается в степени познания Бога, или в разном объеме Откровения Божества людям. Христианство, есть развитие древнееврейской религии, ее логическое продолжение, исполненное пророчеств и ожиданий.

За две тысячи лет существования христианства, древнееврейская религия стала общественной, приобретя специфические черты в каждой местности. Факт воскресения Богочеловека стал неоспорим для миллионов людей. Лишь немногие увидели это событие своими глазами, все остальные восприняли воскресение Иисуса на веру. В силу различных причин, от христианства отделялись религиозные общества, которых не удовлетворял традиционный взгляд на Бога и человека, либо не устраивала расстановка власти внутри христианской Церкви.

Из всех существующих ветвей и направлений христианства, традиционное, изначальное вероисповедование апостолов, учеников Христа, наиболее полно сохранило Православие.

Вероисповедование Православия – эталон веры учеников Иисуса Христа, с которым должен сверяться христианин. Православие называет вероучительные истины (неоспоримые и неизменяемые предметы веры) догматами.

Догматы – это то, чего изменить нельзя ни в одной букве.

Обряды, правила благочестия, нормы поведения, церковная символика и все прочее, гораздо менее значимо, чем вероучительные истины. Хотя многие ищут смысл религии в обрядах – не они определяют суть религии.

Незначительное же изменение любого из догматов превращает традиционную веру в нечто иное, называемое сектой. Догматы не нуждаются в дополнении новыми, их всегда ровно столько, сколько необходимо человеку для того, чтобы остаться христианином, не больше не меньше. Догматы просты в изложении и доступны для понимания. Человеческая мысль находит бездну простора между ними, они источники мудрости и созерцательного размышления. В них просто верят, а позднее знание подкрепит и докажет их истинность.

Человеку предоставлена полная свобода мысли, догматы – только своеобразные путеводные столбы, указывающие путь.

В Православии есть особое молитвенное изложение церковных догматов, которое называется Символом Веры, это краткое изложение вероучительных истин, начинающих словами:

«Верую во единого Бога…». Этому сжатому изложению Православия более тысячи лет, оно называется Никео – Цареградским Символом Веры и было составлен по поводу ересей Ария и Нестория. Оно не содержит все догматы Православной Церкви, поскольку такая задача не ставилась на Церковных Соборах, которые приняли данное исповедание. И, тем не менее, Никео – Цареградский Символ актуален до настоящего дня.

Собственно Православие, никогда не ставило перед собой задачи превращения христианства в скучную науку с набором словосочетаний и цитат, которые необходимо зазубрить.

Хотя многие считают это важным, приписывая сакральный смысл словесным формулам. Именно поэтому молитвы редко читаются на русском языке, что печально. Так как многие из них удивительно поэтичны и исполнены глубокого смысла.

Но когда стоит дилемма между развитием и сохранением, вопрос всегда решается трудно. Православие есть практика жизни, но не научная дисциплина.

Хотя – превращение религии в предмет научного изучения произошла в Западной Европе. В период раннего средневековья Западная Европа не блистала высотой богословия, а догматические споры обходили ее стороной. Культурные достижения Востока там просто перенимались и заучивались в готовом виде, в формулировках. Это богословие получило название схоластического, от греческого слова «схола» – низшее учебное заведение, школа. Схоластическое богословие страдало повышенным формализмом, ему было свойственно мертвенно-цитатное отношение к предмету.

Перейти на страницу:

Все книги серии Православие

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература