Читаем Православные посты и трапезы полностью

Очищенную рыбу (салаку, треску, хек и др.) нарезаем на куски (мелкую рыбу можно оставить целиком), обваливаем в муке, смешанной с солью, и обжариваем в растительном масле. Перекладываем в глубокое блюдо (миску, салатницу), заливаем горячим маринадом и ставим в холодное место на 6 часов.

Маринад: нашинкованный лук и натертую морковь обжариваем в масле до мягкости, добавляем петрушку и сельдерей, томат-пюре, перец, лавровый лист, соль, сахар, воду, уксус и тушим до готовности овощей.

Состав: 1 кг свежей рыбы;

2–3 столовые ложки муки;

растительное масло для жаренья.

Для маринада: 1 морковь среднего размера;

по 1 корню сельдерея и петрушки;

2 головки репчатого лука;

2–3 столовые ложки растительного масла;

0,5 стакана томата-пюре;

перец, соль, лавровый лист, сахар, уксус по вкусу.

Солянка рыбная

Рыбу (скумбрия, ставрида, треска, хек и др.) разделываем. В кипящий бульон, сваренный из рыбных костей и голов, кладем подготовленные кусочки рыбы, нашинкованный и пассерованный на растительном масле лук, морковь, томатную пасту, огурцы, очищенные от кожуры и крупных семян и тонко нарезанные, специи и соль. Варим на малом огне до готовности.

Подаем солянку с кусочками лимона, посыпав зеленью укропа и петрушки.

Состав: 300 г рыбы;

600 г воды;

120 г лука;

140 г соленых огурцов;

50 г томатной пасты;

30 г растительного масла;

15 г лимона;

40 г моркови;

соль и специи по вкусу.

Тавранчук (старинное блюдо из рыбы)

Нарезаем кусками рыбу (2-3-х разных видов), предварительно разделав ее на филе. Соленые огурцы чистим от кожицы и семян, нарезаем. Очищенные морковь, репу и петрушку режем кубиками. Соленые грибы отжимаем и рубим. В глиняный горшочек укладываем слоями овощи, грибы, лавровый лист, рыбу и заканчиваем слоем смешанных овощей. Заливаем водой, сверху добавляем растительное масло и ставим в духовку до готовности.

Подаем к столу, украсив веточками петрушки.

Состав на одну порцию: 150 г рыбы 2–3-х разных видов;

30 г моркови;

30 г репы;

5 г корня петрушки;

50 г соленых огурцов;

10 г соленых грибов;

растительное масло.

Рис отварной с зеленым горошком

Рис отвариваем в слегка подсоленной воде, смешиваем с зеленым горошком и прогреваем в духовке. Вкус блюда улучшится, если добавить томатный соус, смешанный с натертым репчатым луком и растительным маслом по вкусу.

Состав: 100 г риса;

70 г консервированного горошка.

Рис отварной с фруктовым отваром

Рис отвариваем в слегка подсоленной воде. Отдельно готовим отвар из сухофруктов с сахаром и заливаем рис.

В блюдо можно добавить изюм или тертый мак. Подавать отваренный рис можно с вареными фруктами, залитыми киселем, приготовленным на отваре из сухофруктов.

Рис по-монастырски

Рис хорошо промываем в холодной воде, заливаем кипящей водой в соотношении 1:2, варим 10 минут, чтобы рис стал рассыпчатым, откидываем на дуршлаг. В глубокой сковороде обжариваем мелко нарезанный репчатый лук в растительном масле до золотистого цвета, добавляем отваренную, натертую на крупной терке морковь и томат, перемешиваем. Все это соединяем с рисом, приправим по вкусу пряной зеленью, солью, перцем. Подаем блюдо горячим.

Состав: 200 г риса;

2 головки репчатого лука;

2 столовые ложки растительного масла;

2 моркови;

1 столовая ложка томатной пасты или томатного соуса;

сушеная зелень сельдерея, укропа;

перец, соль по вкусу.

Рисовые котлеты

Вымыв и отмочив рис, ставим его варить в подсоленную воду, даем хорошо вскипеть, добавляем 1 столовую ложку растительного масла. Варим на слабом огне, постоянно размешивая, пока вся вода не выкипит и рис начнет склеиваться. Выкладываем рис на доску, формируем маленькие котлетки и даем остыть. Обваляв в сухарях, обжариваем на горячей сковороде в растительном масле.

Состав: 1 стакан риса;

3 столовые ложки растительного масла;

2 столовые ложки толченых сухарей;

соль по вкусу.

Запеканка по-монастырски

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука