Читаем Православные старицы ХХ века полностью

Прозорливой старице было открыто, что её земной путь закончится в праздник Успения Божией Матери, она часто спрашивала сестёр: «Скоро ли праздник Успения?»

14 августа владыка Иоанн причастил ее в последний раз. Отходную по ней читал священник из китайцев Илия Вень. Недвижимая матушка повторяла каждое слово отходной, а то и произносила его вперед. Каждое неправильное ударение она поправляла.

Господь дал ей силы молиться вслух перед своей кончиной. Псалмы, стихиры Успению Божией Матери, всевозможные молитвы лились из ее уст беспрерывным потоком. Вдруг она оборвала их и проговорила: «Колокола звонят, поют красиво, народу много, скорей, скорей, пустите, я пойду!» Ночью 15/28 августа 1937 в праздник Успения Божией Матери, в 3 часа 49 минут игумения Руфина скончалась, оставив следующее завещание: «Живите в мире, любви и согласии. Любите больше всего Бога и отдайте Ему свою душу и сердце».

У гроба беспрерывно читали 4 Псалтири - 2 сестры и 2 девочки... В день похорон литургию совершал святитель Иоанн Шанхайский, а к началу отпевания прибыло все шанхайское духовенство.

Узнав о смерти матушки, в монастырь беспрерывным потоком шли богомольцы. Заупокойную литургию в день похорон и отпевание возглавил святитель Иоанн. Через несколько дней в обители одновременно обновились иконы «Взыскание погибших» и Калужская Божия Матерь.

Согласно воле матушки Руфины, руководство в обители и приюте приняла на себя старшая сестра - монахиня Ариадна, 26 ноября 1938 года она была возведена в сан игумении. (Еще 11 лет Богородице-Владимирский монастырь находился в Шанхае. И только в 1948 году, перед приходом к власти китайских коммунистов, уже новая игумения матушка Ариадна перевела обитель в Сан-Франциско (США). (Схиигумения Ариадна († 1996 г.) )

Игумения Руфина, моли Бога о нас!

Схиигумения Мария (Дохторова) (1896-1978 гг.)

Схиигумения Мария (в миру Лидия Николаевна Дохторова) родилась в Киеве в 1896 году, в благочестивой дворянской семье. В раннем юности Лидия внезапно отказалась от мяса, затем от сладостей, затем стала ограничивать себя во всём: оставила лишь сырые овощи, фрукты и хлеб... Впоследствии она вспоминала: «Без благодати Божией невозможно было устоять, удержаться, когда, сидя с родителями за столом, уставленным роскошными яствами, ни к чему не позволяла себе притрагиваться, кроме сырой капусты, моркови и тому подобного».

Лидия успешно закончила 4 курса филологического факультета Московского университета, а во время Первой Мировой войны, пройдя подготовку на медицинских курсу, ухаживала за ранеными.

В 1918 году девушка решила посвятить себя служение Господу, но прежде она решила испытать себя. Когда до окончания университета оставался лишь один год родители решили отправить Лидию в Рим, к родственнице, чтобы она там могла продолжить образование. Из воспоминаний схиигумении Марии: «Оформили мне заграничный паспорт. В итальянском консульстве выдали визу. Взяв с собой совсем немного вещей и денег, я отправилась в Одессу... В Одессе власть захватили французы. Чтобы выехать за границу, нужна была виза, в которой мне отказали. Не знала, что и делать, но уехать было необходимо. Тогда я пошла в собор и стала молиться Господу. Когда выходила, то случайно услышала разговор. Какой-то человек говорил другому: «Завтра в десять часов утра пароход «Афон» отправляется в Салоники». Я пошла узнать, на каких условиях можно поехать этим пароходом. Мне говорят: «Билеты давно уже распроданы»... Я молилась Господу и просила указать мне путь. На следующий день утром подошла к пристани. «Господи, Тебе все возможно», - взмолилась я мысленно и поднялась на палубу».

По милости Божией юной Лидии удалось без билета и визы десять дней пребывать на корабле, и благополучно, минуя проверяющего документы, сойти на берег в Салоникам... На следующий день она была уже в Афинах, где прожила пять месяцев, пока не получила визу в Рим... Останавливаться у богатой тётушка в Риме она не решилась (среди роскоши было бы невозможно вести аскетический образ жизни), она отправилась во Флоренцию, где прожила 2 месяца, пока не кончились деньги, взятые дома). Из воспоминаний схиигумении Марии: «Уже нечем было платить за комнату, не на что было покупать фрукты. Я взяла свою сумочку и покинула Флоренцию.

Решила пойти в Париж пешком, как нищая странница... ночевала, где Бог пошлет, ела хлеб и фрукты, их мне давали люди, у которых я просилась на ночлег. Спустя две недели я (через Геную) пришла в Сан-Ремо, на границе Франции...

Путь странницы лежал через Ниццу в Париж. По милости Божией находились благочестивые люди, которые предоставляли ей кров. Душа Лидии была преисполнена чувством благодарности к Господу. В Париже девушка поняла, что ни искусство, ни живопись, ни науки её больше не интересуют, она познала безграничную милость Божию и была готова посвятить себя служению Господу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Над строками Нового Завета
Над строками Нового Завета

В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает». Книга адресована широкому кругу читателей – воцерковлённым христианам, тем, кто только ищет дорогу к храму, и тем, кто считает себя неверующим.

Георгий Петрович Чистяков

Православие / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие