Читаем Правосудие Бешеного полностью

По просьбе Амирана Савелий пообещал узнать координаты Велихова во Франции - у Варднадзе была задумка лично встретиться с банкиром и попытаться убедить его в том, что теперь Велихову выгоднее работать с Амираном-Мартали, а не с лысым Нугой. Задача была трудной, но выполнимой, Савелий это чувствовал.

Говорков все больше проникался расположением к Амирану. Он нравился Савелию своей прямотой и честностью, никакая выгода не могла заставить Амирана переступать через судьбы людей, он не терпел подлецов и предателей. Этим Амиран немного был похож на Савелия. И хоть судьбы у них были очень и очень разные, но сходное отношение к жизни - по-настоящему мужское, без понтов и лишней суеты притягивало их друг к другу. Если бы они почаще общались, вполне возможно, что стали бы настоящими друзьями.

При расставании Савелий ощутил какое-то странное чувство, словно Амиран прощался с ним навсегда. Несколько секунд он смотрел Савелию в глаза, потом крепко, по-мужски, обнял его и вдруг сказал:

- Всегда хотел иметь такого брата...

- Ты и так мне как брат! - весело улыбнулся Савелий. - Ты чего вдруг загрустил?

- Да так, близких вспомнил... Попросить тебя хочу...

- О любом проси: выполню даже невыполнимое! - твердо заверил Савелий.

- Вот, пусть будет и у тебя тоже! - Он вытащил из внутреннего кармана тщательно упакованный пакет и протянул Савелию.

- Без проблем! Даже не спрашиваю, что здесь! - Савелий сунул пакет в карман...

Вечером того же дня Савелий позвонил Амирану и продиктовал ему адрес и телефон Велихова. Эту информацию он получил от Андрея Воронова, который не стал вдаваться в подробности, зачем она понадобилась Савелию. Воронов, чье внимание сейчас целиком было сосредоточено на поисках Рассказова, не стал забивать голову лишними вопросами, залез в досье Велихова и продиктовал оттуда то, о чем его попросил Савелий.

Амиран-Мартали, заполучив номер Велихова, несколько минут думал, прикидывая, как ему построить предстоящий разговор, а потом набрал на телефоне нужную комбинацию цифр.

Ему ответили по-французски. Амиран был уверен, что секретарь Велихова наверняка знает русский язык, и сказал в трубку:

- Я хотел бы поговорить с господином Велиховым. Это очень важно.

- Кто его спрашивает? - поинтересовался секретарь: как и предполагал Амиран, он спокойно перешел на русский язык.

- Скажите, что это партнер Нугзара Джанашвили. Меня зовут Амиран Варднадзе. У меня есть важная информация, касающаяся совместного бизнеса Нугзара и Аркадия Романовича.

- Хорошо, попробую вам помочь...

В трубке запиликала нудная мелодия. Прошло несколько минут, за которые Амирану страшно надоело слушать, как в трубке пищит электронный органчик.

- Алло? - наконец-то услышал Амиран.

- Аркадий Романович?

- Да, это я. Что вы хотели мне сообщить... Амиран, так, кажется, вас зовут?

- Да, так! Вы в курсе, что у Джанашвили в "Эко-банке" начались проблемы?

- Да, я получил подробную информацию.

- Так вот, это только начало: проблем будет гораздо больше, - прямо заявил Амиран.

- Судя по тону, могу предположить, что источником этих проблем вы и являетесь... А вы не боитесь говорить об этом со мной? Ведь я могу...

- Я знаю ваши возможности, - перебил его Амиран, - однако вы не знаете моих.

- Ну почему же... - ехидно возразил Велихов, - я, например, в курсе, что вас, в отличие от нашего общего знакомого, поддерживают московские авторитеты. Я даже знаю, что именно вас, - он подчеркнуто выделил его погоняло, Амиран-Мартали - надеюсь, я правильно поставил ударение? - они хотят видеть на месте Джанашвили. Если бы я не знал этого, вряд ли бы вы сейчас со мной разговаривали...

- Очень ценно, что вы в курсе наших московских раскладов... - Амиран не подал виду, что был удивлен осведомленностью Велихова: как будто тот не сидел весь последний год во Франции, а регулярно ходил на все воровские сходки. Значит, мне будет проще уговорить вас иметь дело со мной, а не с выдыхающимся лысым Нугой.

- Это как посмотреть, - возразил Велихов. - Джанашвили занимает видное место в политической элите России. А вы этим похвастаться не можете.

- Не забывайте, что скоро выборы, и Нугзар, если его лишить финансовой поддержки, вряд ли снова попадет в Думу...

- А вы надеетесь, что вам удастся перевести все его дела под себя?

- Я в этом почти уверен.

- Вы решительный человек! Такие мне нравятся. Так что же конкретно вы хотите мне предложить? - спросил он и тут же добавил: - Хотя предпочел бы поговорить, глядя в глаза друг другу: как вы понимаете, обсуждать серьезные дела по телефону не совсем разумно...

- Да, я тоже так думаю. Предлагаю встретиться и поговорить.

- Ну, что же, познакомиться нам ничто не помешает. Вы бывали в Югославии? Красивая страна! Вы сможете через неделю туда приехать?

- Смогу. Но не лучше ли... - Теперь Амиран уже не смог скрыть своего удивления.

- Мне так удобнее, - мягко надавил на него Велихов. - Во-первых, это нейтральная территория, а во-вторых, мне все равно туда нужно ехать по делам. Итак, через неделю я буду ждать вас в Приштине в лучшем отеле, который там смог уцелеть после бомбардировок.

- Хорошо, я приеду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бешеный

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза