Читаем Праздничный переворот или двое на крыше не считая громоотвода (СИ) полностью

— Ну, кому как, но как по мне, запреты типа «не прелюбодействуй» слишком уж суровы и вредят общему уровню численности населения. И вообще, не перебивай меня. Так вот, но если попробовать смешать их в один напиток, получится такая редкостная дрянь, что ей можно отравить даже архи Дьявола.

— Правда? А мне говорили, что хороший ликер любой другой напиток делает вкусным… — Малыш, напиток он может быть и делает. А водка – это топливо. Так что сравнения не уместны, ферштейн? — Чего?

— Понял, спрашиваю?

— Ага. — Молодец, родина тобой гордится. Итак, в итоге, такой общей «вечеринки» быть не может, значит, за вечеринкой подразумевался какой-нибудь очередной тотальный замес Бобра с Ослом. А меня хотели примешать для общего числа, или в качестве мести, или потому, что я кому то должен, или… Короче, причин много, но суть одна – меня опять хотели устранить, но сейчас, не могу не признать, метод выбран необычный. Это ж надо, продумать, когда и куда я пойду, куда и когда ты пойдешь, и вообще, пересечемся ли мы? – похоже, Данте медленно, но верно падал в манящую бездну патетики — И будет ли дождь? С Грозой? И будет ли на крыше громоотвод? И будет … — Ухухкх… — ? . . . Малыш, отпусти сову сейчас же. Ты решил отомстить бедной зверушке и придушить ее? — А? – Неро поднял удивленный взгляд на охотника, прожигавшего парня праведным взором истинного ГриПисовца, и недоуменно спросил — Чего такое? — Отпусти птицу, живодер хренов. — Птицу?.. Ах да! Я и не заметил. Да пускай так сидит, ей удобно. – Юный биолог наконец то вспомнил, что, окончательно замерзнув, решил хоть как то согреться и поэтому четким движением отловил сову и прижал ее к себе, как ребенок подушку. Несчастное животное даже ухнуть не успело, как оказалось прижато к широкой груди продрогшего полудемона. И когда Данте обернулся на сдавленный крик о помощи, изданный гордой птицей, увиденная им картина была крайне странной: Сжавшийся в комок 30 летний мужик, прижимающий к себе до безобразия выпучившую глаза сову, и зарывшийся по самый нос в перья промеж сычиных ушек несчастной птицы. В общем, выглядело это так — нечто красно-черно-белобрысое, в центре пушистое, и смотрящее двумя парами почти одинаковых по размеру глаз. Невольно фыркнув от смеха, охотник продолжил свою речь: — ... И, так как ты теперь тоже в этом замешан, вынесут нас двоих, так как ты тоже половинчатый с недавнего времени. Тебе теперь ясна суть проблемы, малыш? — Да. — И в чем она заключается? — В том, что если я сейчас не окажусь в месте, где я мог бы отдохнуть, согреться и просохнуть, ты помрёшь намного раньше, чем думаешь. И кстати, ты случайно не знаком с легко одетой девушкой, с разноцветными глазами и огромной базукой?

— ? Конечно, знаком. Стоп, а ты откуда ее знаешь?

— Неважно, но при следующей встрече она будет очень рада тебя видеть, в этом можешь не сомневаться.

====== Часть 6 ======

-Ну скажиии, как ты это делаешь? – в сотый раз заскулил Неро.

-Отвянь, непутевый! Пойдем своим пешком, ты же сам сказал, что тут недалеко. — Спокойно парировал легендарный охотник.

— Но на улице так мерзопакостно, что я предпочёл бы телепортироваться. Ну тебе сложно что ли?

Скажи, как ты это делаешь, и мы по быстренькому телепортируемся, и я…

— И ты опять будешь косплеить молчаливое бревно, потому что на сегодня ты уже наскакался. Пойдем как люди – пешком и через дверь. Так что собирай манатки и вперед, к подвигам, деньгам и красивым женщинам!

— А зачем нам красивые женщины?

— Нам не знаю, а зачем они мне, я тебе объяснять не буду – маленький еще. Так, все! Хватит болтать, идем!

Уже давно уяснив для себя, что с Данте спорить бесполезно, молодой воин вздохнул, передернулся от мысли о предстоящей прогулки по мокрым улицам, но все же натянул на себя противно хлюпающие сапоги и поплелся следом за охотником.

Спустя пять минут, странная парочка уже миновала несколько переулков, распугав своим видом и так не слишком многочисленных прохожих. А кто бы не шарахнулся от двух высоких альбиносов с здоровенными мечами за спиной? Так мало того, у одного из них правая рука светилась неоновым светом, а на лицо второго вообще страшно было взглянуть – маньяк–фетишист, это как минимум.

— И чего они от нас шарахаются? – Удивленно спросил Данте.

— Руку спрячь, идиот. В городе, на который недавно напали полчища демонов, ходить с такой рукой просто верх придурковатости. – Хмуро пробурчал замерзший воин Ордена. – Хоть плащом ее закрой, а то я потом на улицу нормально не выйду — все разбегаться будут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы