Читаем Праздник напрокат полностью

Это было чистой случайностью, что неряшливый красавчик выбрал именно этот момент, чтобы покинуть причал. Она последовала за ним и была одновременно ошеломлена и поражена, когда он наклонился, чтобы бросить немного денег бродяге, который затем взволнованно побежал в противоположном направлении, по-видимому, чтобы потратить свое новоприобретенное состояние.

Когда близнец Колина Фаррелла снова тронулся в путь, Джейн заметила, как что-то торчащее из его кармана упало на землю. Возможно, это была просто квитанция или какая-нибудь не столь важная бумажка, мусор, поэтому она подошла, чтобы поднять ее и осмотреть. Она сразу же обрадовалась, когда поняла, что это был сложенный чек от агентства по временному трудоустройству. Необналиченный чек.

Ее первой мыслью было то, что ее предположения были правильными, когда она определила его, как недостаточно хорошего для любого вида отношений… Выпускницы разорвали бы его на части. Второй ее мыслью было то, что, как бы ему ни везло, он все же делился с кем-то менее обеспеченным, чем он сам. Восхитительно.

Третьей мыслью было осознание, что бедняга, скорее всего, не мог позволить себе потерять именно этот клочок бумаги. Конечно, его можно было бы выписать снова, но хлопот не оберешься. Что, если он жил от зарплаты до зарплаты? Возможно, сейчас ему понадобятся эти деньги.

С этой мыслью она побежала за ним.

— Извините меня? — крикнула она, приблизившись к нему. — Сэр? Кажется, вы что-то обронили!

Она уже задыхалась от бега, но в ее легких еще было достаточно воздуха, чтобы почувствовать, как он вырывается из нее, когда мужчина повернулся к ней. Вблизи он был еще красивее — полные губы, суровые брови, глаза такие дымчато-карие, что она могла бы плавать в них, как в шоколадном фондю, которое Мириам Вандерхолт показывала на своей ежегодной рождественской вечеринке. Ее низкосортной вечеринке.

Черт. Она могла смотреть на него часами.

— Да? — Его голос был низким с восхитительной хрипотцой, которая оказывала влияние на ее рамки приличия. Даже не смотря на его южный акцент, от этого звука у нее кружилась голова.

На самом деле, она почти забыла, почему преследовала его.

Джейн взглянула на сложенную прямоугольную бумагу у себя в руках.

— О, вот. Думаю, вы обронили, — сказала она, протягивая ему чек. — Это ведь ваше, не так ли?

Он на мгновение нахмурил брови, затем расслабился, когда узнал предмет в ее руке.

— Так и есть. Спасибо. Должно быть, он выпал у меня из кармана.

Мужчина коснулся ее руки, когда взял у нее чек — вероятно, потому, что Джейн вытянула указательный палец так, что контакт был практически неизбежен — и она вздрогнула.

— Не за что. Это казалось важным. — Она что, слишком широко улыбалась? Внезапно она не смогла вспомнить, какая ширина была уместна для улыбки незнакомцу.

— Я бы расстроился, если бы потерял его, — ответил он, на этот раз запихивая чек во внутренний карман пиджака. — Еще раз спасибо.

Она кивнула, слишком увлеченная его привлекательной внешностью, чтобы помнить, как использовать слова. Каково это, провести пальцами по щетине на его подбородке? Ей пришлось сконцентрироваться, чтобы не протянуть руку и не узнать.

— «Магазин перед Рождеством», — сказал мужчина, прерывая ее неловкий взгляд. — Одно из моих любимых мест. (Примеч.: отсылка к рождественскому английскому стихотворению «Ночь перед Рождеством»).

Она посмотрела на пакет в своих руках, на белой бумаге жирными буквами было написано название магазина. Вероятно, он просто сказал это из вежливости, но она с готовностью ответила:

— Мое тоже.

— Могу я спросить, что вы взяли?

— Это действительно глупо. — Но Джейн никогда не упускала возможности поговорить о рождественских украшениях. — Это гирлянда с миниатюрными щелкунчиками и балеринами.

— Это не глупо.

— Я заказала наружную версию с белыми мерцающими огнями. Она будет отлично смотреться с венком, который я купила в прошлом году, и красный цвет формы щелкунчиков будет сочетаться с подолом для ели, которую я запланировала поставить в холле. — Не то чтобы Джейн знала, как повесить гирлянду, она боялась высоты. Ей придется нанять подростка из соседнего квартала, как в прошлом году. Он был ужасно неуважителен к ее драгоценным украшениям, но потом она прочитала ему лекцию и надеялась, что он усвоил урок.

— Истинный любитель праздников, да?

Джейн покраснела.

— Настолько очевидно? Мне просто нравится Рождество. Оно яркое и веселое, и все всегда счастливы. Это единственный день, когда мы все можем притвориться, что то, чего мы желаем, может сбыться. — Она, конечно, соображала что к чему, но не собиралась обсуждать это с незнакомцем. Честно говоря, она не могла поверить, что он притворялся заинтересованным. Она была достаточно симпатичной, и в то же время достаточно обыкновенной. Даже слишком, чтобы привлекать внимание незнакомых мужчин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену